Copo Que Vai Enchendo Lyrics Translation in English

Yasmin Santos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A mesma mesa que serviu pra te encontrar

The same table that served to meet you

Hoje vai me ver chorar, hoje vai me ver gastar

Today will see me cry, today will see me spend

Gastar saudade, economizar vontade

Spending longing, saving desire

Mas agora é que vem a pior parte

But now comes the worst part


Sua mesa a três mesas da minha

Your table, three tables from mine

E o pior é que não tá sozinho

And the worst part is that you're not alone

Quem é essa aí

Who is that there

Que daqui a pouco vai te levar embora daqui?

That soon will take you away from here?


É copo que vai enchendo, é copo que vai secando

It's a glass that keeps filling, it's a glass that keeps emptying

Ver meu ex-amor com outra, isso tá me machucando

Seeing my ex-love with another, that's hurting me

É copo que vai enchendo, é copo derramando

It's a glass that keeps filling, it's a glass that's spilling

É um tiro de dentro pra fora ver essa moça te levando

It's a shot from inside to outside to see this girl taking you away


É copo que vai enchendo, é copo que vai secando

It's a glass that keeps filling, it's a glass that keeps emptying

Ver meu ex-amor com outra, isso tá me machucando

Seeing my ex-love with another, that's hurting me

É copo que vai enchendo, é copo derramando

It's a glass that keeps filling, it's a glass that's spilling

É um tiro de dentro pra fora ver essa moça te levando

It's a shot from inside to outside to see this girl taking you away


Ôôô, e o que dói é saber que vai chamar ela de amor

Oh, and what hurts is knowing that you'll call her love

Ôôô, e o que mais dói é saber que vai chamar ela de amor

Oh, and what hurts the most is knowing that you'll call her love


Sua mesa a três mesas da minha

Your table, three tables from mine

E o pior é que não tá sozinho

And the worst part is that you're not alone

Quem é essa aí

Who is that there

Que daqui a pouco vai te levar embora daqui?

That soon will take you away from here?


É copo que vai enchendo, é copo que vai secando

It's a glass that keeps filling, it's a glass that keeps emptying

Ver meu ex-amor com outra, isso tá me machucando

Seeing my ex-love with another, that's hurting me

É copo que vai enchendo, é copo derramando

It's a glass that keeps filling, it's a glass that's spilling

É um tiro de dentro pra fora ver essa moça te levando

It's a shot from inside to outside to see this girl taking you away


É copo que vai enchendo, é copo que vai secando

It's a glass that keeps filling, it's a glass that keeps emptying

Ver meu ex-amor com outra, isso tá me machucando

Seeing my ex-love with another, that's hurting me

É copo que vai enchendo, é copo derramando

It's a glass that keeps filling, it's a glass that's spilling

É um tiro de dentro pra fora ver essa moça te levando

It's a shot from inside to outside to see this girl taking you away


Ôôô, e o que dói é saber que vai chamar ela de amor

Oh, and what hurts is knowing that you'll call her love

Ôôô, e o que mais dói é saber que vai chamar ela de amor

Oh, and what hurts the most is knowing that you'll call her love


Ôôô, e o que dói é saber que vai chamar ela de amor

Oh, and what hurts is knowing that you'll call her love

Ôôô, e o que mais dói é saber que vai chamar ela de amor

Oh, and what hurts the most is knowing that you'll call her love

Added by Hugo Almeida
Luanda, Angola September 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment