Céu Particular Lyrics Translation in English
Duda RaposoPortuguese Lyrics
English Translation
4:15, já tô do avesso
4:15, I'm already upside down
Altas horas assim nem me reconheço
At this late hour, I don't even recognize myself
Eu me entreguei sem cuidar de mim
I surrendered without taking care of myself
Buscando valor no que não tem nem preço
Seeking value in what has no price
Mas sabe, querida, te deixei ferida
But you know, dear, I left you hurt
Tentando acertar de vez outra vez
Trying to get it right once again
Me encontrei disposta a consertar
I found myself willing to fix
Melhorar o que um dia o passado nos fez
Improve what the past did to us one day
Corri quase o ano inteiro pra poder te fazer um dia enxergar
I ran almost the entire year to make you see one day
O tanto de amor que eu tinha guardado pra em ti conseguir demonstrar
The amount of love I had saved to be able to show you
Dispostos se atraem, as lágrimas caem pensando no que poderíamos ser
Those willing attract each other, tears fall thinking about what we could be
Mas algo maior impediu a história antes que uma ela pudesse ser
But something bigger prevented the story before it could be one
Em cada canto do quarto vejo seu rosto em qualquer lugar
In every corner of the room, I see your face everywhere
Em cada esquina da rua te procuro e sempre pareço nunca achar
In every street corner, I look for you and always seem to never find
Saudade maltrata, pesa, dói a alma, a falta corrói e arde como um arranhão
Saudade hurts, weighs, hurts the soul, the absence corrodes and burns like a scratch
Teu voo tão alto sem mim faz na espera eu esperar o teu voltar
Your flight so high without me makes me wait for your return
Se um dia pensar e repensar na sua decisão, pode vir me chamar
If one day you think and rethink your decision, you can come and call me
Minha cama, cê sabe, no fundo, é onde nos leva pro nosso céu particular
My bed, you know, deep down, is where it takes us to our private heaven
Rodo o mundo inteiro gritando seu nome mesmo não tendo direção
I travel the whole world shouting your name even though I have no direction
Mas sei que em meus pensamentos é o lugar mais fácil de te encontrar
But I know that in my thoughts is the easiest place to find you
Corri quase o ano inteiro pra poder te fazer um dia enxergar
I ran almost the entire year to make you see one day
O tanto de amor que eu tinha guardado pra em ti conseguir demonstrar
The amount of love I had saved to be able to show you
Dispostos se atraem, as lágrimas caem pensando no que poderíamos ser
Those willing attract each other, tears fall thinking about what we could be
Mas algo maior impediu a história antes que uma ela pudesse ser
But something bigger prevented the story before it could be one
Em cada canto do quarto vejo seu rosto em qualquer lugar
In every corner of the room, I see your face everywhere
Em cada esquina da rua te procuro e sempre pareço nunca achar
In every street corner, I look for you and always seem to never find
Saudade maltrata, pesa, dói a alma, a falta corrói e arde como um arranhão
Saudade hurts, weighs, hurts the soul, the absence corrodes and burns like a scratch
Teu voo tão alto sem mim faz na espera eu esperar o teu voltar
Your flight so high without me makes me wait for your return
Se um dia pensar e repensar na sua decisão, pode vir me chamar
If one day you think and rethink your decision, you can come and call me
Minha cama, cê sabe, no fundo, é onde nos leva pro nosso céu particular
My bed, you know, deep down, is where it takes us to our private heaven
Rodo o mundo inteiro gritando seu nome mesmo não tendo direção
I travel the whole world shouting your name even though I have no direction
Mas sei que em meus pensamentos é o lugar mais fácil de te encontrar
But I know that in my thoughts is the easiest place to find you
Nosso céu particular
Our private heaven