Quebrando Barreiras Lyrics Translation in English
Yung Lixo (Yun Li)Portuguese Lyrics
English Translation
Paredes quebram
Walls break
Entram em outras
They enter others
Porta se fecha
Door closes
Não vejo mais nada
I see nothing anymore
Não tô mais em casa
I'm not home anymore
No meio do nada
In the middle of nowhere
Planando no sempre
Hovering in always
De encontro ao nunca
Against never
Essa é minha vida
This is my life
Agora eu busco
Now I seek
Robson no nada
Robson in nothing
Robson no tudo
Robson in everything
De mundo em mundo
From world to world
Eu pulo e pulo
I jump and jump
Infinitos mundos
Endless worlds
Te encontro com tudo
I find you with everything
Coração aberto, eu sinto eu tô aproximando
Open heart, I feel I'm getting closer
Robson cê me espera que eu já tô chegando
Robson, wait for me, I'm almost there
Vejo coisas diferentes, universos paralelos
I see different things, parallel universes
Cidades inexistentes, um visual bem complexo
Nonexistent cities, a very complex view
Isso nunca vai ter nexo pra mim, enfim
This will never make sense to me, anyway
Vivo assim, no início e no fim
I live like this, at the beginning and the end
No começo de tudo, no fim do nada
In the beginning of everything, at the end of nothing
Vou vivendo
I keep living
O que que é nada pra quem tá perdido no tempo?
What is nothing for someone lost in time?
Pulando de portal em porta
Jumping from portal to door
Buscando algo que importa
Seeking something that matters
Meus olhos seguem fechados
My eyes remain closed
Se eu abro, a vista é torta
If I open, the view is skewed
Montanhas dentro de lagos, lagos com forma de corda
Mountains inside lakes, lakes shaped like ropes
Cordas que viram entranhas, mil naturezas das mortas
Ropes that become entrails, a thousand natures of the dead
E eu me sinto bem perdido
And I feel quite lost
Nada mais tem um sentido
Nothing makes sense anymore
Queria ter te ouvido, ter te entendido
Wish I had heard you, had understood you
Agora eu te procuro mas eu sei que eu tô no limbo
Now I'm looking for you, but I know I'm in limbo
Será que tá ouvindo?
Are you listening?
Saiba que eu tô vindo
Know that I'm coming
Te sinto como o vento, sei que tô te vendo
I feel you like the wind, I know I'm seeing you
Sigo no escuro, mas sempre me movendo
I move in the dark, but always moving
De encontro a uma luz, uma porta tá se abrindo
Towards a light, a door is opening
Ela me puxa, eu flutuo, eu me sinto sorrindo
It pulls me, I float, I feel like smiling
A claridade me cegou, não vejo nenhum tom
The brightness blinded me, I see no shade
Mas ainda consigo reconhecer seu som
But I can still recognize your sound
Finalmente me encontrei, com Robson
Finally, I found myself, with Robson
Finalmente me encontrei, (com Robson) com Robson
Finally, I found myself, (with Robson) with Robson
Te deixei esperando né?
Did I keep you waiting?
Foi mal, cê não sabe o que que eu tive que passar pra chegar aqui
Sorry, you don't know what I had to go through to get here
É uma chance única
It's a unique chance
Mas agora que a gente tá junto, eu preciso te dizer que eu gosto muito de ti
But now that we're together, I need to tell you that I really like you
E eu te prometi que eu ia te encontrar de novo
And I promised you that I would find you again
E agora eu tô aqui, vamo voltar pra casa?
And now I'm here, let's go back home?
Vem comigo, vamo atravessar esses mundos juntos Robson
Come with me, let's cross these worlds together, Robson
Através do tempo e do espaço
Through time and space
Quebrando barreiras, é isso que eu faço
Breaking barriers, that's what I do
Fiz o impossível pra te dar um amasso
I did the impossible to give you a hug
Isso que eu faço pro meu namorado
That's what I do for my boyfriend
Isso que eu faço pra quem é meu macho
That's what I do for my man
Bato no Diabo, demônio safado
I hit the Devil, you naughty demon
Te busco no céu ou no meio do nada
I search for you in heaven or in the middle of nowhere
Essa porra é sincera, te levo pra casa
This shit is sincere, I take you home
Através do tempo e do espaço
Through time and space
Quebrando barreiras, é isso que eu faço
Breaking barriers, that's what I do
Fiz o impossível pra te dar um amasso
I did the impossible to give you a hug
Isso que eu faço pro meu namorado
That's what I do for my boyfriend
Isso que eu faço pra quem é meu macho
That's what I do for my man
Bato no Diabo, demônio safado
I hit the Devil, you naughty demon
Te busco no céu ou no meio do nada
I search for you in heaven or in the middle of nowhere
Essa porra é sincera, e te levo pra casa
This shit is sincere, and I take you home
Vamo lá
Let's go
Falta só mais alguns portais, eu tô sentindo
Just a few more portals, I'm feeling it
Eu tô sentindo que a gente tá quase de volta em casa
I'm feeling that we're almost back home