Lua Em Áries Lyrics Translation in English
Yuri AraújoPortuguese Lyrics
English Translation
A Lua já tava em Áries
The Moon was already in Aries
Chequei no Personare
I checked on Personare
Você me entorpeceu e me levou pro céu
You intoxicated me and took me to the sky
Teu feitiço me acertou
Your spell hit me
Você me arrastou
You dragged me
Você me afogou praS águas do teu mel
You drowned me in the waters of your honey
Me diz teu mapa astral
Tell me your astrological chart
Me dá essa moral
Give me that confidence
Eu quero desvendar todo esse teu véu
I want to unveil all your veil
Sintoniza nessa brisa
Tune into this breeze
Me tira essa camisa
Take off this shirt for me
Me leva pra uma volta
Take me for a spin
Me faz de troféu (Me faz de troféu)
Make me a trophy (Make me a trophy)
Tão alucinado
So hallucinated
Não me sinto bem
I don't feel well
Já caiu em outra em um quarto de hotel
Already fell for another in a hotel room
Me diz se eu te ligo?
Tell me if I should call you?
Fica aqui comigo!
Stay here with me!
Que hoje eu tô carente
Because today I'm needy
Pena que teu coração é de papel
Too bad your heart is made of paper
Aquele signo do Zodíaco
That zodiac sign
Que mexe comigo
That messes with me
É uma mistura independente e cruel
Is an independent and cruel mixture
Aqui já ficou quente
It's already hot here
Loucuras indecentes
Indecent madness
Tu debaixo da coberta
You under the covers
Eu tiro meu chapéu
I take off my hat
Eu descolei uma passagem
I got a ticket
Te levo na viagem
I take you on the journey
Não promete nada
Don't promise anything
Se não for o teu céu
If it's not your heaven
Pra fazer minha morada
To make my dwelling
Enrolado nas tuas garras
Wrapped in your claws
Os donos da quebrada nesse reino infiel
The owners of the hood in this unfaithful realm
(Nesse reino infiel)
(In this unfaithful realm)
Tão alucinado
So hallucinated
Não me sinto bem
I don't feel well
Já caiu em outra em um quarto de hotel
Already fell for another in a hotel room
Me diz se eu te ligo?
Tell me if I should call you?
Fica aqui comigo!
Stay here with me!
Que hoje eu tô carente
Because today I'm needy
Pena que teu coração é de papel
Too bad your heart is made of paper
Antes da gente começar
Before we start
Já não sei se vai rolar se a sinastria não tiver favorável
I don't know if it will happen if the synastry is not favorable
Já cruzei meu mapa astral com a foto do céu
I already crossed my astrological chart with the photo of the sky
Apelei para magia, búzios e oráculos
I resorted to magic, shells, and oracles
Mesmo assim eu vou na tua viagem astral
Even so, I'll go on your astral journey
Vou me apegar no sobrenatural
I'll cling to the supernatural
O teu jeito me levou
Your way took me
Já me acertou
Already hit me
A cabeça já virou
The head has already turned
O feitiço já lançou
The spell has already been cast
Do teu lado eu não tô
I'm not by your side
E do nada eu já tô me sentindo tão... (me sentindo tão...)
And suddenly I'm feeling so... (feeling so...)
Tão alucinado
So hallucinated
Não me sinto bem
I don't feel well
Já caiu em outra em um quarto de hotel
Already fell for another in a hotel room
Me diz se eu te ligo?
Tell me if I should call you?
Fica aqui comigo!
Stay here with me!
Hoje eu tô carente!
Today I'm needy!
Pena que teu coração é de papel
Too bad your heart is made of paper