50/50 Solo Lyrics Translation in English

Zara G (WBG)
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tattos no pescoço

Tattoos on the neck

Bocas não vão deixar o puto nervoso

Mouths won't make the kid nervous

São alguns kilos mas hoje

They're a few kilos but today

Eu vou consumir tudo aquilo o que trouxe, ey

I'm going to consume everything I brought, ey

Meus niggas não pagam no meu show

My niggas don't pay at my show

No concerto o people grita faz lembrar as vossas hoe's

In the concert, the crowd shouts, reminds me of your hoes

Grana nem cabe no bolso

Money doesn't even fit in the pocket

Marcas caras no meu pulso

Expensive brands on my wrist

Massagens das vossas bitches tão me a deixar preguiçoso

Your bitches' massages are making me lazy

Mesmo assim esse ano não é vosso

Still, this year isn't yours

Dá pra reconhecer o meu estado pela minha voz

You can tell my state by my voice

Eu num hotel em Espanha a matar uma de Eristof

In a hotel in Spain, drinking some Eristof

Eu nem tô armado em boss

I'm not acting like a boss

Eu sou tô armado em Rossi

I'm acting like Rossi

Já me avisaram que é pa ter cuidado muito people tá frustrado me mandar abaixo é complicado

I've been warned, it's risky, people are frustrated, bringing me down is hard

Eeey, 3 acidentes de carro na mesma semana a cota disse que isso é mau olhado

Hey, 3 car accidents in the same week, they say it's bad luck

Mas eu tenho o game controlado

But I've got the game under control

Vai ser hater pra outro lado eu não quero pensar em problemas agora

Take your hate elsewhere; I don't want to think about problems now

Pus MD'S nessa water

Put MD's in that water

Eu sei que o diabo me adora

I know the devil loves me

Enquanto em casa a cota ora pra que nem não chegue a minha hora

While at home, mom prays so that it's not my time yet

Sorry mama, digo sorry mama

Sorry mama, I say sorry mama

Tô com os niggas nessa estrada a tentar fazer story mama

I'm with my niggas on this road trying to make a story, mama

Então não ligues a nada do que vais ouvindo mama

So don't pay attention to what you hear, mama

Eu só quero saber se o people ouve essa vibe

I just want to know if people feel this vibe

Talvez eu esteja a ficar louco ou não sei

Maybe I'm going crazy, or I don't know

Eu vou realizar o sonho da minha mãe

I'm going to fulfill my mother's dream

Pra qualquer sitio onde eu for ela vai

Anywhere I go, she'll be there

E tu meu brother onde eu for também vais

And you, my brother, wherever I go, you'll be there too


50/50 nós somos iguais

50/50 we are equal

Com a nossa moca pensar quando formos pais

With our girl, thinking when we become parents

Sonhamos com muita guita bitches mas no mesmo bairro

We dream of a lot of money, bitches, but in the same neighborhood

Tattos no pescoço

Tattoos on the neck

Bocas não vão deixar o puto nervoso

Mouths won't make the kid nervous

São alguns kilos mas hoje

They're a few kilos but today

Eu vou consumir tudo aquilo o que trouxe, ey

I'm going to consume everything I brought, ey

Meus niggas não pagam no meu show

My niggas don't pay at my show

No concerto o people grita faz lembrar as vossas hoe's

In the concert, the crowd shouts, reminds me of your hoes

Grana nem cabe no bolso

Money doesn't even fit in the pocket

Marcas caras no meu pulso

Expensive brands on my wrist

Massagens das vossas bitches tão me a deixar preguiçoso

Your bitches' massages are making me lazy

De Vialonga, sou residente

From Vialonga, I'm a resident

Controlo a tuga tipo presidente

I control Portugal like a president

A fazer mais paca do que a tua gente

Making more money than your people

Eu tô no topo tipo a EasyJet

I'm at the top like EasyJet

Ela chupa eu sou exigente

She sucks, I'm demanding

Eu nunca tô com o piso ciente

I'm never aware of the floor

Shout out para o meu pappa

Shout out to my dad

Para o meu papa Pizzy

To my dad Pizzy

Ele nunca vai deixar que alguém me pise

He'll never let anyone step on me

Teu nigga quer ser como nós

Your nigga wants to be like us

Mas só lhe vejo com menores

But I only see him with minors

Bulha me deixa com memórias

Fights leave me with memories

Faço uma festa, comemoro

I throw a party, I celebrate

Pergunta nelas onde eu moro

Ask them where I live

Vivo com pressa não demoro

I live in a hurry, I don't delay

Tenho conversas com demónios

I have conversations with demons

Sempre que eu precisar de money

Whenever I need money

Money

Money

Money

Money


Eu só quero saber se o people ouve essa vibe

I just want to know if people feel this vibe

Talvez eu esteja a ficar louco ou não sei

Maybe I'm going crazy, or I don't know

Eu vou realizar o sonho da minha mãe

I'm going to fulfill my mother's dream

Pra qualquer sitio onde eu for ela vai

Anywhere I go, she'll be there

E tu meu brother onde eu for também vais

And you, my brother, wherever I go, you'll be there too


50/50 nós somos iguais

50/50 we are equal

Com a nossa moca pensar quando formos pais

With our girl, thinking when we become parents

Sonhamos com muita guita bitches mas no mesmo bairro

We dream of a lot of money, bitches, but in the same neighborhood

Tattos no pescoço

Tattoos on the neck

Bocas não vão deixar o puto nervoso

Mouths won't make the kid nervous

São alguns kilos mas hoje

They're a few kilos but today

Eu vou consumir tudo aquilo o que trouxe, ey

I'm going to consume everything I brought, ey

Meus niggas não pagam no meu show

My niggas don't pay at my show

No concerto o people grita faz lembrar as vossas hoe's

In the concert, the crowd shouts, reminds me of your hoes

Grana nem cabe no bolso

Money doesn't even fit in the pocket

Marcas caras no meu pulso

Expensive brands on my wrist

Massagens das vossas bitches tão me a deixar preguiçoso

Your bitches' massages are making me lazy

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau October 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment