Sequelou Lyrics Translation in English

Zebeba
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Driblava a tristeza com seu bom humor

He dribbled sadness with his good humor

E se não conhecia já chamava então

And if he didn't know you, he'd call you then

Chega mais ai meu brow

Come closer, my friend

Vamos bater bola três para cada lado 2x

Let's play soccer, three on each side 2x


Se você chegou agora

If you just arrived

Espera um pouco faz um time de fora

Wait a bit, form a team from outside

A vida é igual uma pelada

Life is like a pickup game

Dias tu choras, dias da risadas 2x

Some days you cry, some days you laugh 2x


Ha ha ha uhullllll

Ha ha ha uhullllll


Sequelou, essa é pra sequelar

Sequela, this one is to leave a sequel

Sequelou, essa é pra sequelar 2x

Sequela, this one is to leave a sequel 2x


O menos é mais, o mais é menos

Less is more, more is less

Zabeba está na area é o que fazemos

Zabeba is in the area, that's what we do

Mensagens boas vocês vão ouvir

Good messages you will hear

O destino do mundo tem que evoluir 2x

The destiny of the world has to evolve 2x


Sequelou, essa é pra sequelar

Sequela, this one is to leave a sequel

Sequelou, essa é pra sequelar

Sequela, this one is to leave a sequel


Liberte sua mente de cativeiros, por que a verdade é

Free your mind from captivity because the truth is

Sempre igual

Always the same

Elimina e dissipa nevoeiros, ilumina igual ao um raio

Eliminate and dissipate fogs, illuminate like a ray

De sol

Of sunshine

A pior coisa na vida é não ter tentado, tente pelo

The worst thing in life is not having tried, try at least

Menos e não morra frustrado

And don't die frustrated

Não olhe para traz sem ter feito nada, pois a vida é

Don't look back having done nothing, because life is

Uma escola e siga sua estrada

A school, follow your path


Sequelou, essa é pra sequelar

Sequela, this one is to leave a sequel

Sequelou, essa é pra sequelar

Sequela, this one is to leave a sequel

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal August 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment