Vou Vivendo Lyrics Translation in English
PixinguinhaPortuguese Lyrics
English Translation
Meu coração foi de bar em bar
My heart went from bar to bar
Se perdeu nunca mais se achou
Got lost, never found itself again
Foi vivendo assim
Living like that
Sem ter ninguém para dizer um boa noite
Without anyone to say good night
E a penúltima nem tomou
And the penultimate one didn't even take
Nem deu conta quando um garçom
Didn't notice when a waiter
Ò cobriu com uma noite de estrelas para ele dormir
Covered it with a night of stars for him to sleep
E pelos bares por onde andei
And in the bars where I went
Quantos copos eu já quebrei
How many glasses I have broken
Ao brindar muita paz e a Deus rogar aos amigos saúde
To toast much peace and pray to God for friends' health
Quando se foram sem um adeus
When they left without a goodbye
Se grudando nos versos meus
Sticking to my verses
Como cacos de vidros espalhados
Like shards of glass scattered
No meu coração
In my heart
Sonhou que era um chorinho
Dreamed it was a little cry
Tocado carinhoso
Played lovingly
Pediu então um choppinho
Then ordered a little beer
Bem caprichado na pressão
Very well crafted under pressure
E veio bem geladinho
And it came very cold
Espuma no colarinho
Foam on the collar
Ah! seu garçom vai com jeitinho
Ah! Mr. Waiter, go gently
Pede outro chorinho sem sair do tom
Order another little cry without going off-key
Meu coração vai vivendo assim
My heart goes on living like this
Mendigando de bar em bar
Begging from bar to bar
Uma esmola qualquer
Any alms
De uma palavra, de um gesto ou carinho
From a word, a gesture, or affection
Velhos amigos quero rever
Old friends, I want to see again
Vendo à noite se transformar
Seeing the night transform
Numa rede que vai entre nuvens me adormecer
Into a hammock that will lull me among clouds
Em cada bar
In each bar
Que eu passei
That I passed by
Eu lavrei a inscrição
I engraved the inscription
Trouxe aqui
Brought here
Este meu coração
This heart of mine
Para nele sua mágoa afogar
To drown its sorrow in it
Bar doce lar
Bar sweet home
Que aos boêmios a vida abrigou
That sheltered the life of bohemians
Lua cheia ou minguante ou num quarto de lua
Full moon or waning or in a quarter moon
Há um lugar para essa dor
There is a place for this pain
Mais feito um bar o amor é fiel ao amor
More like a bar, love is faithful to love
Ao seu modo ele quer procurar
In its own way, it wants to seek
Outros braços pra neles dormir
Other arms to sleep in
Sabe que a vida tapete de estrelas já vai
Knows that life, a carpet of stars, is already
Estendendo pelo ar esse novo endereço
Spreading through the air this new address
É ali por ai
It's around there
Em cada bar fiz um novo amor
In each bar, I made a new love
E os larguei quando Deus mandou
And left them when God commanded
Vou vivendo assim
I'm living like this
Porque o destino me fez um vadio
Because destiny made me a vagabond
Novo endereço ele vai traçar
He will trace a new address
E virei para te avisar
And I'll come to warn you
Quando à noite uma toalha de estrela
When at night a starry towel
Me der para cobrir
Gives me to cover