Vapor Barato / Flor da Pele (part. Gal Costa) Lyrics Translation in English
Zeca BaleiroPortuguese Lyrics
English Translation
Oh, sim, eu estou tão cansado
Oh, yes, I'm so tired
Mas não pra dizer
But not to say
Que eu não acredito mais em você
That I no longer believe in you
Com minhas calças vermelhas
With my red pants
Meu casaco de general
My general's coat
Cheio de anéis
Full of rings
Vou descendo por todas as ruas
I'm going down every street
E vou tomar aquele velho navio
And I'm going to take that old ship
Eu não preciso de muito dinheiro
I don't need a lot of money
Graças a deus
Thank God
E não me importa, honey
And I don't care, honey
Minha honey baby
My honey baby
Baby, honey baby
Baby, honey baby
Oh, minha honey baby
Oh, my honey baby
Baby, honey baby
Baby, honey baby
Oh, sim, eu estou tão cansado
Oh, yes, I'm so tired
Mas não pra dizer
But not to say
Que eu tô indo embora
That I'm leaving
Talvez eu volte
Maybe I'll come back
Um dia eu volto
One day I'll come back
Mas eu quero esquecê-la, eu preciso
But I want to forget her, I need to
Oh, minha grande
Oh, my big
Ah, minha pequena
Ah, my little one
Oh, minha grande obsessão
Oh, my big obsession
Oh, minha honey baby
Oh, my honey baby
Baby, honey baby
Baby, honey baby
Oh, minha honey baby
Oh, my honey baby
Honey baby, honey baby, ah
Honey baby, honey baby, ah
Ando tão à flor da pele
I'm so on edge
Que qualquer beijo de novela me faz chorar
That any soap opera kiss makes me cry
Ando tão à flor da pele
I'm so on edge
Que teu olhar flor na janela me faz morrer
That your gaze, a flower in the window, makes me die
Ando tão à flor da pele
I'm so on edge
Que meu desejo se confunde com a vontade de não ser (baby)
That my desire confuses with the will not to be (baby)
Ando tão à flor da pele
I'm so on edge
Que a minha pele tem o fogo do juízo final (honey baby)
That my skin has the fire of judgment day (honey baby)
Um barco sem porto sem rumo sem vela cavalo sem sela
A boat without a port, aimless without a sail, a horse without a saddle
Um bicho solto um cão sem dono um menino um bandido
A free animal, a dog without an owner, a boy, a bandit
Às vezes me preservo noutras suicido
Sometimes I preserve myself, other times I commit suicide
Baby, honey baby, baby, baby, baby, baby, baby
Baby, honey baby, baby, baby, baby, baby, baby
Oh, minha honey baby
Oh, my honey baby
Honey baby, honey baby
Honey baby, honey baby
Baby, baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby, baby
Ando tão à flor da pele
I'm so on edge
Que qualquer beijo de novela me faz chorar
That any soap opera kiss makes me cry
Ando tão à flor da pele
I'm so on edge
Que teu olhar flor na janela me faz morrer
That your gaze, a flower in the window, makes me die
Ando tão à flor da pele
I'm so on edge
Que meu desejo se confunde com a vontade de não ser
That my desire confuses with the will not to be
Ando tão à flor da pele
I'm so on edge
Que a minha pele tem o fogo do juízo final
That my skin has the fire of judgment day
Baby, honey baby
Baby, honey baby
Honey baby, baby, baby, baby, baby
Honey baby, baby, baby, baby, baby
Oh, minha honey baby
Oh, my honey baby
Honey baby, honey baby
Honey baby, honey baby
Baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby
Ando tão à flor da pele
I'm so on edge
Que qualquer beijo de novela me faz chorar
That any soap opera kiss makes me cry
Ando tão à flor da pele
I'm so on edge
Que teu olhar flor na janela me faz morrer
That your gaze, a flower in the window, makes me die
Ando tão à flor da pele
I'm so on edge
Que meu desejo se confunde com a vontade de não ser
That my desire confuses with the will not to be
Ando tão à flor da pele
I'm so on edge
Que a minha pele tem o fogo do juízo final
That my skin has the fire of judgment day
Baby
Baby