Todos os Dias

Zélia Duncan
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Todos os dias

Every day

A cidade em que vivo

The city where I live

Quer brigar comigo

Wants to fight with me

Mal sabe ela, que é por ela

Little does she know, it's for her

Que todo dia brigo

That I fight every day

Não vai ser por ninguém

It won't be for anyone else

Que não mora mais aqui

Who no longer lives here


Todos os dias, na minha cidade

Every day, in my city

Tenho piedade

I have pity

Pelas vitrines, fachadas, janelas

For the shop windows, facades, windows

Vi felicidade

I saw happiness

Também vi meu amor

I also saw my love

Que não mora mais aqui

Who no longer lives here


Nesta cidade falta um lugar

In this city, there is a missing place

Onde eu te espere

Where I wait for you

Onde eu te veja chegar

Where I see you arrive


Todos os dias a cidade insiste

Every day, the city insists

Em se fazer mais bela

On making itself more beautiful

Novas canções se esborracham nas ruas

New songs crash in the streets

Vilas e favelas

Villages and slums

Mas a tua preferida

But your favorite one

Não se escuta mais aqui

Is not heard here anymore


Não se escuta esperança, mudança não se escuta

Hope is not heard, change is not heard

A cidade ficou surda e não escuta minha ajuda

The city became deaf and doesn't hear my help

Pessoas loucas, soltas na rua

Crazy people, loose in the street

Não voltam para casa e ainda sorriem de manhã

Don't go back home and still smile in the morning

Bom-dia para nada, bom-dia na marra

Good morning for nothing, forced good morning

A cidade se mata, mas não se desarma

The city kills itself, but does not disarm

Added by António Silva
Lisbon, Portugal July 1, 2024
Be the first to rate this translation
Comment