Suave Na Nave Lyrics Translation in English

Rodstar
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Etezinho ta de nave chamando atenção

Little Ete is in a spaceship attracting attention

De aro 22, 2 centimetros do chão

With 22-inch rims, 2 centimeters from the ground

Na fuga "rotolite" policia quer parar

In the escape, "rotolite," the police want to stop

Etezinho quer voar

Little Ete wants to fly

Etezinho quer voar, voar...

Little Ete wants to fly, fly...


De nave espacial, na capital federal

In a spaceship, in the federal capital

As dona admira, de costume é normal

The ladies admire, as usual, it's normal

Na pista o comboio policia quer parar

On the track, the convoy, the police want to stop

Etezinho quer voar

Little Ete wants to fly

Etezinho quer voar, voar...

Little Ete wants to fly, fly...


Eu to de nave

I'm in a spaceship

To de nave

In a spaceship

Eu to de nave, suave na nave

I'm in a spaceship, smooth in the spaceship


Não é por nada não, mais hoje eu to "chavão"

Not for nothing, but today I'm "chavão"

Ela ja sabe que eu cheguei aroma de 1 milhão

She already knows I arrived, the scent of a million

Se to com grana posso ser o que você quiser

If I have money, I can be whatever you want

De 4 rodas fica facil pra pegar mulher

With 4 wheels, it's easy to pick up a woman

Se "pá" nois voa baixo, que hoje eu to de nave

If "pá," we fly low, 'cause today I'm in a spaceship

Eu to brilhoso e 18 e o peso dos quilate

I'm shining, 18 and the weight of carats

Nunca sonhei em ser o boy, mas quem não quer "luxar"

I never dreamed of being the boy, but who doesn't want to "lux"

De johnnie walker tarja preta pra gente brindar

With Johnnie Walker black label to toast

Bota de lado quebra mola aqui passa mal

Put aside the speed bump, here it gets sick

Chama atenção boy, das paty digital

Draw attention, boy, from the digital party girls

Não me acorde não, sonhei com a realidade

Don't wake me up, I dreamed of reality

"Nois" ta patrão com as de 100 de nave eu to suave

We're the boss with the 100s, in a spaceship, I'm smooth


Eu to de nave

I'm in a spaceship

To de nave

In a spaceship

Eu to de nave, suave na nave

I'm in a spaceship, smooth in the spaceship


Eu to de nave vagabundo vai dar "piripaque"

I'm in a spaceship, the guy's gonna freak out

Acelera boy... Acelera boy...

Accelerate, boy... Accelerate, boy...

Eu to de nave adivinha to sem piedade

I'm in a spaceship, guess, I'm merciless

Acelera boy... Acelera boy...

Accelerate, boy... Accelerate, boy...

Por quantas vezes fui noticia na televisão

How many times was I on the news on TV?

Por quantas vezes fui o alvo da perseguição

How many times was I the target of persecution?

Quando raspei o chão, chamei sua atenção

When I scraped the ground, I caught your attention

Herdei de berço ta no sangue minha inspiração

It's in my blood, inherited from the cradle, my inspiration

Abre caminho que eu to chegando...

Clear the way, I'm arriving...

So "tela" as nave tipo aterrisando...

Just like the screens, the spaceships are landing...

O meu estilo é "dub", e ela gosta assim

My style is "dub," and she likes it like that

Ta na fixa maluco foi feito pra mim

It's fixed, crazy, it was made for me

Roda gigante já foi brinquedo de muleque

Ferris wheel used to be a kid's toy

Botei nas nave, virei heroi das piriguete

I put it in the spaceships, became a hero of the girls

Nao chora não, da um pause não fica bolado

Don't cry, don't pause, don't get upset

Quebrei pescoço, dos invejinha recalcado

I broke necks, of the envious, resentful ones

Virei patrão, pouco tempo da noite pro dia

I became a boss, in a short time, from night to day

De nave baixa, roda gira, sonho das menina

In a low-riding spaceship, wheels spinning, girls' dream

Sem maldade, sou etezinho da cidade

Without malice, I'm little Ete from the city

Pode chegar, "vem nenem" de nave eu to suave

You can come, "come baby," in a spaceship, I'm smooth


Eu to de nave

I'm in a spaceship

To de nave

In a spaceship

Eu to de nave, suave na nave

I'm in a spaceship, smooth in the spaceship


Eu to de nave, to de nave, eu to de nave, suave na nave...

I'm in a spaceship, in a spaceship, I'm in a spaceship, smooth in the spaceship...

Eu to de nave, to de nave, eu to de nave, suave na nave...

I'm in a spaceship, in a spaceship, I'm in a spaceship, smooth in the spaceship...

Added by Maria Costa
Luanda, Angola September 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment