A Noite da Arábia (2019) Lyrics Translation in English
AladdinPortuguese Lyrics
English Translation
Imagine um lugar muito longe daqui
Imagine a place far from here
Com camelos pra passear
With camels for a stroll
É uma imensidão de cultura e expressão
It's an expanse of culture and expression
É caótico, mas é, é um lar
It's chaotic, but it's a home
Sopram ventos do leste e o Sol vem do oeste
East winds blow, and the Sun comes from the west
Seu camelo quer descansar
Your camel wants to rest
Pode vir e pular, no tapete voar
You can come and jump, fly on the carpet
Noite árabe vai chegar
Arabian night will come
Há um perfume no ar e em cada bazar
There's a scent in the air and in every bazaar
Cardamomo e gergelim
Cardamom and sesame
Se pretende comprar é melhor pechinchar
If you intend to buy, it's better to haggle
Pelas sedas ou o cetim
For silks or satin
Ao andar por aí deixe o som te invadir
As you walk around, let the sound invade you
É o lugar pra aproveitar
It's the place to enjoy
Olhe bem ao redor, não há nada melhor
Look around well, there's nothing better
Noite árabe já vai chegar
Arabian night is coming
A noite da Arábia e o dia também
The night of Arabia and the day as well
É sempre tão quente que faz com que a gente se sinta tão bem
It's always so hot that makes us feel so good
A noite da Arábia é lugar pra sonhar
The night of Arabia is a place to dream
A mágica está em todo lugar
The magic is everywhere
É só procurar
Just look for it
Há uma estrada que leva pro bem ou pro mal
There's a road that leads to good or bad
Só depende do que desejar
It depends on what you desire
Não é fácil escolher a fortuna ou poder
It's not easy to choose fortune or power
Seu destino você vai traçar
Your destiny you will trace
Só um pode entrar aqui
Only one can enter here
Um de grande valor interior
One of great inner value
Um diamante bruto
A raw diamond
A noite da Arábia e o dia também
The night of Arabia and the day as well
É só confiar, saltar e voar pra ir mais além
Just trust, jump, and fly to go beyond
A noite da Arábia, tantas luas no céu
The night of Arabia, so many moons in the sky
Quem se distrair, talvez vá cair
Who gets distracted, may fall
O escuro é cruel
The dark is cruel