O Dono da Minha Cabeça Lyrics Translation in English
AláfiaPortuguese Lyrics
English Translation
Sou a guerra e o sangue que escorre
I am the war and the blood that flows
Que jorra do burro que berra
That gushes from the donkey that brays
Sou o fio da navalha que corre
I am the razor's edge that runs
O pescoço corrupto que erra
The corrupt neck that wanders
A faca, enxada e a serra
The knife, hoe, and the saw
A que o mundo do ofício recorre
That the world of labor turns to
Alívio da peça que emperra
Relief for the piece that jams
E a pá que soterra o que morre
And the shovel that buries what dies
Artifício do homem que aberra
Artifice of the man who strays
E transforma e não há o que se aforre
And transforms, there's no escaping
Sou quem urra do alto da serra
I am the one who roars from atop the mountain
Finisterra, horizonte na torre
Finisterre, horizon on the tower
Sou caminho que a vista não encerra
I am the path that the sight cannot close
Sou quem varre e espirra o que aborre
I am the one who sweeps and sneezes what annoys
Fundido àquele que vai
Merged with the one who goes
Meu pai sou eu
My father, it's me
Soldado àquele que vai
Soldiered with the one who goes
Meu pai sou eu
My father, it's me
Fundido àquele que vai
Merged with the one who goes
Meu pai sou eu
My father, it's me
O dono da minha cabeça é aquele que decepa
The owner of my head is the one who decapitates
Curo a birra do rei com uma surra
I cure the king's tantrum with a beating
Sou o bando que acirra algazarra
I am the gang that sharpens the commotion
Quem lhe agarra, lhe amarra e lhe curra
Who grabs him, ties him, and plows him
Toco o sarro que empurra a fanfarra
I touch the irony that pushes the parade
Sou quem quebra o seu jarro de barro
I am the one who breaks your clay jar
Sou quem narra o desforro na zorra
I am the one who narrates the revenge in the chaos
Quem mata o cachorro de carro
Who kills the dog with a car
Cadeado que cerra a masmorra
Padlock that closes the dungeon
Fundido àquele que vai
Merged with the one who goes
Meu pai sou eu
My father, it's me
Soldado àquele que vai
Soldiered with the one who goes
Meu pai sou eu
My father, it's me
Fundido àquele que vai
Merged with the one who goes
Meu pai sou eu
My father, it's me
O dono da minha cabeça é aquele que decepa
The owner of my head is the one who decapitates
Fundido àquele que vai
Merged with the one who goes
Meu pai sou eu
My father, it's me
Soldado àquele que vai
Soldiered with the one who goes
Meu pai sou eu
My father, it's me
Fundido àquele que vai
Merged with the one who goes
Meu pai sou eu
My father, it's me