Amor Surreal Lyrics Translation in English
AlcionePortuguese Lyrics
English Translation
Se ajoelha e me pede perdão
Kneels and asks for forgiveness
Você vai descobrir o que é bom
You will discover what is good
Na minha mão
In my hand
Pra você tudo é tão natural
For you, everything is so natural
Nunca ví tanta cara de pau
Never saw such nerve
É surreal
It's surreal
Uma vez quando alguém me falou
Once when someone told me
Eu não dei o devido valor
I didn't give it the proper value
E olha aí
And look there
A arapuca em que eu fui me meter
The trap I got myself into
Quando eu me envolvi com você
When I got involved with you
Ensandeci
I went crazy
Você não me merece, eu já sei
You don't deserve me, I already know
Tantos flagras que eu já te dei
So many times I've caught you
E já nem me importa
And I don't even care anymore
Tanto faz o que você não fez
Whatever you didn't do, it doesn't matter
Qualquer dia eu acordo de vez
One of these days, I wake up for good
E tranco aquela porta
And lock that door
Mas não quero te dizer adeus
But I don't want to say goodbye
Nem usar o direito que é meu
Or use my rightful claim
E te dar o troco
And get even with you
E deixar você livre de mim
And let you be free from me
Mesmo sofrendo um pouco
Even though it hurts a bit
E aí
And then
Meu amor que é cego
My love, who is blind
Reclama do seu amor
Complains about your love
E só de pensar em ficar sem você
And just thinking about being without you
Coração sente falta
Heart misses a beat
E aí
And then
Deixo tudo pra lá
I let everything go
Eu não sou de guardar rancor
I'm not one to hold a grudge
Você é meu carma no bem e no mal
You are my karma in good and bad
Não sei como posso te amar tanto assim afinal
I don't know how I can love you so much after all
Se você me maltrata
If you mistreat me
Eu vou te provar outra vez
I'll prove it to you again
Que a mulher
That the woman
Que te ama sou eu
Who loves you is me
Mas é bom te lembrar
But it's good to remind you
Por um triz
By a hair's breadth
Você não me perdeu
You didn't lose me
Você não me merece, eu já sei
You don't deserve me, I already know
Tantos flagras que eu já te dei
So many times I've caught you
E já nem me importa
And I don't even care anymore
Tanto faz o que você não fez
Whatever you didn't do, it doesn't matter
Qualquer dia eu acordo de vez
One of these days, I wake up for good
E tranco aquela porta
And lock that door
Mas não quero te dizer adeus
But I don't want to say goodbye
Nem usar o direito que é meu
Or use my rightful claim
E te dar o troco
And get even with you
E deixar você livre de mim
And let you be free from me
Mesmo sofrendo um pouco
Even though it hurts a bit
E aí
And then
Meu amor que é cego
My love, who is blind
Reclama do seu amor
Complains about your love
E só de pensar em ficar sem você
And just thinking about being without you
Coração sente falta
Heart misses a beat
E aí
And then
Deixo tudo pra lá
I let everything go
Eu não sou de guardar rancor
I'm not one to hold a grudge
Você é meu carma no bem e no mal
You are my karma in good and bad
Não sei como posso te amar tanto assim afinal
I don't know how I can love you so much after all
Se você me maltrata
If you mistreat me
Eu vou te provar outra vez
I'll prove it to you again
Que a mulher
That the woman
Que te ama sou eu
Who loves you is me
Mas é bom te lembrar
But it's good to remind you
Por um triz
By a hair's breadth
Você não me perdeu
You didn't lose me