Seresteiro Das Noites Lyrics Translation in English

Amado Batista
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Existem momentos na vida

There are moments in life

Que lembramos até morrer

That we remember until we die

Passados tão tristes no amor

So sad moments in love

Que ninguém consegue esquecer

That no one can forget


Carrego uma triste lembrança

I carry a sad memory

De um bem que jurou me amar

Of a beloved who swore to love me

Está presa em meu pensamento

It's stuck in my thoughts

E o tempo não vai apagar

And time won't erase it


Fui seresteiro das noites

I was a serenader of the nights

Cantei vendo o alvorecer

I sang watching the dawn

Molhado com os pingos da chuva

Wet with raindrops

Com flores pra lhe oferecer

With flowers to offer you

Fui seresteiro das noites

I was a serenader of the nights

Cantei vendo o alvorecer

I sang watching the dawn

Molhado com os pingos da chuva

Wet with raindrops

Com flores pra lhe oferecer

With flowers to offer you


Enquanto eu cantava o amor

While I sang about love

Em mim uma paixão nascia

A passion was born in me

Entre a penumbra, um rosto

Amidst the shadows, a face

Na janela pra mim sorria

In the window, smiled at me


Um beijo uniu nossas vidas

A kiss united our lives

Mas sepultou sonhos meus

But buried my dreams

Meses depois uma carta

Months later, a letter

E nela a palavra adeus

And in it, the word goodbye


Fui seresteiro das noites

I was a serenader of the nights

Cantei vendo o alvorecer

I sang watching the dawn

Molhado com os pingos da chuva

Wet with raindrops

Com flores pra lhe oferecer

With flowers to offer you

Fui seresteiro das noites

I was a serenader of the nights

Cantei vendo o alvorecer

I sang watching the dawn

Molhado com os pingos da chuva

Wet with raindrops

Com flores pra lhe oferecer

With flowers to offer you


Meus cabelos estão grisalhos

My hair is gray

Do sereno das madrugadas

From the dew of the early mornings

Meu violão velho num canto

My old guitar in a corner

Já não faço mais serenata

I no longer serenade


Abraço o calor do Sol

I embrace the warmth of the sun

Choro quando vejo a Lua

I cry when I see the moon

Parceira das canções lindas

Partner of beautiful songs

Que cantei na sua rua

That I sang on your street


Fui seresteiro das noites

I was a serenader of the nights

Cantei vendo o alvorecer

I sang watching the dawn

Molhado com os pingos da chuva

Wet with raindrops

Com flores pra lhe oferecer

With flowers to offer you

Fui seresteiro das noites

I was a serenader of the nights

Cantei vendo o alvorecer

I sang watching the dawn

Molhado com os pingos da chuva

Wet with raindrops

Com flores pra lhe oferecer

With flowers to offer you

Added by Pedro Sousa
Luanda, Angola December 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment