Sai Zica Lyrics Translation in English
Amanajé Sound SystemPortuguese Lyrics
English Translation
Querem me desmoronar só que não vão conseguir
They want to bring me down, but they won't succeed
Tenho muito que passar e sei que não vou desistir
I have a lot to go through, and I know I won't give up
Por todas escolhaas que fiz, lugares por onde passei
For all the choices I made, places I've been
Pessoas que me fazem sorrir e hoje é fácil ver
People who make me smile, and today it's easy to see
Rezo para que a doença e se cure e das coisas boas se desfrutem mais
I pray for illness to heal and for good things to be enjoyed more
Cada cabeça pensante de hoje sabe o que é melhor para se mesmo
Every thinking mind today knows what's best for oneself
No semelhante busque se encontrar
In the similar, seek to find yourself
Ser forte e perseverante fixamente focado sigo constante
Being strong and persevering, steadily focused, I continue steadfast
Não tem como vacilar
No room for hesitation
Na vibe de me superar é melhor se olhar no espelho
In the vibe of overcoming myself, it's better to look in the mirror
É sua consciência vindo te cobrar
Your conscience is coming to charge you
Sai zica sai pra lá, lord
Get out, bad energy, get away, lord
Sai zica aqui não é o seu lugar
Get out, bad energy, this is not your place
Sai zica sai pra lá, lord
Get out, bad energy, get away, lord
Não me incomode aqui não é o seu lugar
Don't bother me, this is not your place
A vida ta ai pra poder te ensinar
Life is there to teach you
Mas tem umas fita que só veio causa
But there are some things that only come to cause trouble
Sai zika sai pra la
Get lost, bad vibes
Pra acaba me proponho a canta
To end it, I propose to sing
Eu sei que é isso, insisto
I know it, I insist
Invisto no sonho então componho compromisso
Invest in the dream, then compose commitment
Com os mais malaca do lado
With the bad boys by my side
A zika nao encosta comigo
Bad vibes don't touch me
Eu sei que é arriscado
I know it's risky
Mas vou viver do que me faz vivo
But I'll live on what makes me alive
As vezes por ela eu sou caçado
Sometimes, for it, I am hunted
Mais eu monto meu destino
But I shape my destiny
Muitos por medo sufocado
Many suffocated by fear
E com isso não tamo sozinho
And with that, we are not alone
Amigo meu nao corre
My friend doesn't run
Não me incomode não fode
Don't bother me, don't mess with me
Pra me parar só sendo a morte
To stop me, only death
Amigo meu nao corre
My friend doesn't run
Não me incomode
Don't bother me
Pra ameniza me vê mais uma dose
To ease it, give me another drink
Eu quero me purificar com um banho de cachoeira
I want to purify myself with a waterfall bath
Protegido vou estar das invejas e rasteiras
Protected, I will be from envy and pitfalls
Vampya quer me sugar, acha que eu to de bobeira
Vampire wants to suck me, thinks I'm fooling around
Mais o fogo vai brilhar, e o vampiro queima queima queima queima
But the fire will shine, and the vampire burns, burns, burns, burns
Tudo que me prende agora jah vai me soltar
Everything that holds me now will let me go
Tudo que me suga agora não vai mais sugar
Everything that drains me now will no longer drain
Nós temos um escudo contra todo vampya
We have a shield against every vampire
Amor no coração to protegido por jah jah
Love in the heart, I am protected by Jah Jah
Desculpa "seu vampya", aqui não é da sua laia
Sorry, "Mr. Vampire," this is not your kind
Tamos entre família armados de muito fya
We're among family armed with a lot of fire
Se existe algum mau nesse lugar peço que saia
If there's any evil in this place, I ask it to leave
Só entra positividade aqui na nossa área
Only positivity enters our area
Burning... Vampya inna this place
Burning... Vampire in this place
Burning... And keep the fya burn
Burning... And keep the fire burning
Eu peço que a zica saia
I ask bad energy to leave
Não venha mais me incomodar
Don't bother me anymore
Não, não vou mais me deixar levar
No, I won't let myself be carried away anymore
Por problemas ilusões que querem me atrasar
By problems, illusions that want to delay me