Sai Zica Lyrics Translation in English

Amanajé Sound System
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Querem me desmoronar só que não vão conseguir

They want to bring me down, but they won't succeed

Tenho muito que passar e sei que não vou desistir

I have a lot to go through, and I know I won't give up

Por todas escolhaas que fiz, lugares por onde passei

For all the choices I made, places I've been

Pessoas que me fazem sorrir e hoje é fácil ver

People who make me smile, and today it's easy to see

Rezo para que a doença e se cure e das coisas boas se desfrutem mais

I pray for illness to heal and for good things to be enjoyed more

Cada cabeça pensante de hoje sabe o que é melhor para se mesmo

Every thinking mind today knows what's best for oneself

No semelhante busque se encontrar

In the similar, seek to find yourself

Ser forte e perseverante fixamente focado sigo constante

Being strong and persevering, steadily focused, I continue steadfast

Não tem como vacilar

No room for hesitation

Na vibe de me superar é melhor se olhar no espelho

In the vibe of overcoming myself, it's better to look in the mirror

É sua consciência vindo te cobrar

Your conscience is coming to charge you


Sai zica sai pra lá, lord

Get out, bad energy, get away, lord

Sai zica aqui não é o seu lugar

Get out, bad energy, this is not your place

Sai zica sai pra lá, lord

Get out, bad energy, get away, lord

Não me incomode aqui não é o seu lugar

Don't bother me, this is not your place


A vida ta ai pra poder te ensinar

Life is there to teach you

Mas tem umas fita que só veio causa

But there are some things that only come to cause trouble

Sai zika sai pra la

Get lost, bad vibes

Pra acaba me proponho a canta

To end it, I propose to sing

Eu sei que é isso, insisto

I know it, I insist

Invisto no sonho então componho compromisso

Invest in the dream, then compose commitment

Com os mais malaca do lado

With the bad boys by my side

A zika nao encosta comigo

Bad vibes don't touch me

Eu sei que é arriscado

I know it's risky

Mas vou viver do que me faz vivo

But I'll live on what makes me alive

As vezes por ela eu sou caçado

Sometimes, for it, I am hunted

Mais eu monto meu destino

But I shape my destiny

Muitos por medo sufocado

Many suffocated by fear

E com isso não tamo sozinho

And with that, we are not alone

Amigo meu nao corre

My friend doesn't run

Não me incomode não fode

Don't bother me, don't mess with me

Pra me parar só sendo a morte

To stop me, only death

Amigo meu nao corre

My friend doesn't run

Não me incomode

Don't bother me

Pra ameniza me vê mais uma dose

To ease it, give me another drink


Eu quero me purificar com um banho de cachoeira

I want to purify myself with a waterfall bath

Protegido vou estar das invejas e rasteiras

Protected, I will be from envy and pitfalls

Vampya quer me sugar, acha que eu to de bobeira

Vampire wants to suck me, thinks I'm fooling around

Mais o fogo vai brilhar, e o vampiro queima queima queima queima

But the fire will shine, and the vampire burns, burns, burns, burns

Tudo que me prende agora jah vai me soltar

Everything that holds me now will let me go

Tudo que me suga agora não vai mais sugar

Everything that drains me now will no longer drain

Nós temos um escudo contra todo vampya

We have a shield against every vampire

Amor no coração to protegido por jah jah

Love in the heart, I am protected by Jah Jah

Desculpa "seu vampya", aqui não é da sua laia

Sorry, "Mr. Vampire," this is not your kind

Tamos entre família armados de muito fya

We're among family armed with a lot of fire

Se existe algum mau nesse lugar peço que saia

If there's any evil in this place, I ask it to leave

Só entra positividade aqui na nossa área

Only positivity enters our area

Burning... Vampya inna this place

Burning... Vampire in this place

Burning... And keep the fya burn

Burning... And keep the fire burning


Eu peço que a zica saia

I ask bad energy to leave

Não venha mais me incomodar

Don't bother me anymore

Não, não vou mais me deixar levar

No, I won't let myself be carried away anymore

Por problemas ilusões que querem me atrasar

By problems, illusions that want to delay me

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau September 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment