Conversa Com Deus Lyrics Translation in English

Amanda Wanessa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Senhor, eu vim aqui falar contigo

Lord, I came here to talk to you

Pois sei que és meu amigo e entendes minha dor

Because I know you're my friend and you understand my pain

Senhor, acho que não vou suportar

Lord, I don't think I can bear it

Está difícil caminhar e de seguir até o fim

It's difficult to walk and to go until the end


Senhor, as aflições me apavoram

Lord, afflictions terrify me

As tempestades me assolam

Storms assail me

Os inimigos caçoam de mim

Enemies mock me

Senhor, está difícil a minha vida

Lord, my life is difficult

É como um barco à deriva no meio de um grande mar

It's like a drifting boat in the middle of a vast sea

Deus Fala comigo, Tu és o meu alento

God speaks to me, You are my comfort

Fala comigo, quebra esse silêncio!

Talk to me, break this silence!


Filho, hoje eu desci só pra você

Son, today I descended just for you

E decidi te responder e acalmar teu coração

And decided to answer you and calm your heart

Não temas, eu não perdi o controle

Do not fear, I have not lost control

Sou quem permito a tua noite

I am the one who allows your night

E estou na situação

And I am in the situation

Fui eu quem permitiu que acontecesse

It was I who allowed it to happen

E o que tu tinha, tu perdeste, te coloquei na provação

And what you had, you lost, I put you to the test

Fui eu quem permitiu que a enfermidade

It was I who allowed the illness

Tua família assolasse, pois tu estás em minhas mãos

To assail your family because you are in my hands

Mas, será eu que vai chegar de surpresa

But, will it be me who will arrive unexpectedly?

Será eu que vai entrar na peleja

Will it be me who will enter the fray?

Será eu que o quadro vai mudar

Will it be me who will change the situation?

Será eu que o que está fora de repente vai por no lugar

Will it be me who will suddenly put things in place?


Aquieta, te acalma

Be still, calm down

Me dá glória pois eu já me levantei por ti

Give me glory because I have already risen for you

Tranquiliza, faz a obra

Be tranquil, do the work

Pois quando eu me levanto é só pra agir

Because when I rise, it is only to act


Aquieta, te acalma

Be still, calm down

Me dá glória pois eu já me levantei por ti

Give me glory because I have already risen for you

Tranquiliza, faz a obra

Be tranquil, do the work

Pois quando eu me levanto é só pra agir

Because when I rise, it is only to act


É tu cantando e adorando e eu trabalhando

It's you singing and worshiping, and I'm working

É tu cantando e adorando e eu te dando em dobro

It's you singing and worshiping, and I'm giving you double

É tu cantando e adorando e eu recebendo

It's you singing and worshiping, and I'm receiving

É tu cantando e adorando e a guerra vencendo

It's you singing and worshiping, and winning the war


É tu cantando e adorando e eu trabalhando

It's you singing and worshiping, and I'm working

É tu cantando e adorando e eu te dando em dobro

It's you singing and worshiping, and I'm giving you double

É tu cantando e adorando e eu recebendo

It's you singing and worshiping, and I'm receiving

É tu cantando e adorando e a guerra vencendo

It's you singing and worshiping, and winning the war


Canta no meio do vale, no meio da tempestade

Sing in the midst of the valley, in the midst of the storm

Canta dentro da fornalha pois contigo eu sou

Sing inside the furnace because with you I am

O segredo pra vencer é só louvar o meu nome

The secret to victory is just to praise my name

Pois aonde tu louvar recebo o teu louvor

Because where you praise, I receive your praise


Canta no meio do vale, no meio da tempestade

Sing in the midst of the valley, in the midst of the storm

Canta dentro da fornalha pois contigo eu sou

Sing inside the furnace because with you I am

O segredo pra vencer é só louvar o meu nome

The secret to victory is just to praise my name

Pois aonde tu louvar recebo o teu louvor

Because where you praise, I receive your praise


Aquieta, te acalma

Be still, calm down

Me dá glória pois eu já me levantei por ti

Give me glory because I have already risen for you

Tranquiliza, faz a obra

Be tranquil, do the work

Pois quando eu me levanto é só pra agir

Because when I rise, it is only to act


Aquieta, te acalma

Be still, calm down

Me dá glória pois eu já me levantei por ti

Give me glory because I have already risen for you

Tranquiliza, faz a obra

Be tranquil, do the work

Pois quando eu me levanto é só pra agir

Because when I rise, it is only to act


Aquieta, te acalma

Be still, calm down

Me dá glória pois eu já me levantei por ti

Give me glory because I have already risen for you

Tranquiliza, faz a obra

Be tranquil, do the work

Pois quando eu me levanto é só pra agir

Because when I rise, it is only to act

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau September 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment