Som de Preto Lyrics Translation in English
Amilcka e ChocolatePortuguese Lyrics
English Translation
É som de preto
It's the sound of black
De favelado
Of someone from the slum
Mas quando toca
But when it plays
Ninguém fica parado (tá ligado)
No one stays still (you know)
É som de preto
It's the sound of black
De favelado (demorô)
Of someone from the slum (for sure)
Mas quando toca
But when it plays
Ninguém fica parado
No one stays still
O nosso som não tem idade
Our sound has no age
Não vê raça e nem vê cor
Doesn't see race or color
Mas a sociedade
But society
Pra gente não dá valor
Doesn't value us
Só querem nos criticar
They just want to criticize us
Pensam que somos animais
Think we're like animals
Se existia o lado ruim
If there was a downside
Hoje não existe mais
Today it doesn't exist anymore
Porque o funkeiro de hoje em dia
Because today's funk artist
Caiu na real
Woke up to reality
Essa história de porrada
This thing about fighting
Isso é coisa banal
That's trivial
Agora pare e pense
Now stop and think
Se liga na responsa
Pay attention to the responsibility
Se ontem foi a tempestade
If yesterday was a storm
Hoje vira a bonança
Today it turns into calm
É som de preto
It's the sound of black
De favelado
Of someone from the slum
Mas quando toca
But when it plays
Ninguém fica parado (tá ligado)
No one stays still (you know)
É som de preto
It's the sound of black
De favelado (demorô)
Of someone from the slum (for sure)
Mas quando toca
But when it plays
Ninguém fica parado
No one stays still
Porque a nossa união
Because our unity
Foi Deus quem consagrou
God consecrated
Amilcka e Chocolate
Amilcka and Chocolate
É new funk demorô
It's new funk, for sure
E as mulheres lindas
And the beautiful women
De todo o Brasil
From all over Brazil
Só na dança da bundinha
Just in the booty dance
Pode crê que é mais de mil
Believe me, it's more than a thousand
Libere o seu corpo
Free your body
Vem pro funk vem dançar
Come to funk, come dance
Nessa nova sensação
In this new sensation
Que você vai se amarrar
You're gonna love it
Então eu peço liberdade
So I ask for freedom
Para todos os DJs
For all the DJs
Porque no funk reina a paz
Because in funk, peace reigns
E o justo é nosso rei
And the righteous is our king
É som de preto
It's the sound of black
De favelado
Of someone from the slum
Mas quando toca
But when it plays
Ninguém fica parado (tá ligado)
No one stays still (you know)
É som de preto
It's the sound of black
De favelado (demorô)
Of someone from the slum (for sure)
Mas quando toca
But when it plays
Ninguém fica parado
No one stays still
É som de preto
It's the sound of black
De favelado
Of someone from the slum
Mas quando toca
But when it plays
Ninguém fica parado (tá ligado)
No one stays still (you know)
É som de preto
It's the sound of black
De favelado (demorô)
Of someone from the slum (for sure)
Mas quando toca
But when it plays
Ninguém fica parado
No one stays still
É som de preto
It's the sound of black
De favelado
Of someone from the slum
Mas quando toca
But when it plays
Ninguém fica parado (tá ligado)
No one stays still (you know)
É som de preto
It's the sound of black
De favelado (demorô)
Of someone from the slum (for sure)
Mas quando toca
But when it plays
Ninguém fica parado
No one stays still