Ninharia Lyrics Translation in English

Ana Moura
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Foi nessa noite maldita

It was on that cursed night

Que abri a porta à desdita

That I opened the door to misfortune

De que só eu sou culpada

For which only I am to blame


Precipitada, incontida

Hastily, unrestrained

Expulsei-te da minha vida

I expelled you from my life

Por uma coisa de nada

For a trivial thing


Precipitada, incontida

Hastily, unrestrained

Expulsei-te da minha vida

I expelled you from my life

Por uma coisa de nada

For a trivial thing


Quando ela vinha a passar

When she was passing by

Cismei ver no teu olhar

I fancied seeing in your eyes

Um brilho que me ofendia

A gleam that offended me


E logo rompi os laços

And immediately, I broke the ties

Atirei-te p'rós seus braços

I threw you into her arms

Só por essa ninharia

Just for that trifle


E logo rompi os laços

And immediately, I broke the ties

Atirei-te p'rós seus braços

I threw you into her arms

Só por essa ninharia

Just for that trifle


O que fiz não tem remédio

What I did has no remedy

Tudo é solidão e tédio

Everything is loneliness and tedium

Não mereço ser feliz

I don't deserve to be happy


Porque não fui eu capaz

Because I was not capable

De logo voltar atrás

Of immediately going back

E desfazer o que fiz?

And undoing what I did?


Porque não fui eu capaz

Because I was not capable

De logo voltar atrás

Of immediately going back

E desfazer o que fiz?

And undoing what I did?


Agora, quando te vejo

Now, when I see you

Suspiro pelo teu beijo

I sigh for your kiss

Mas nem pergunto aonde vais

But I don't even ask where you're going


Chamo baixinho o teu nome

I whisper your name softly

Na culpa que me consome

In the guilt that consumes me

Mas sei que é tarde demais

But I know it's too late


Chamo baixinho o teu nome

I whisper your name softly

Na culpa que me consome

In the guilt that consumes me

Mas sei que é tarde demais

But I know it's too late

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil October 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment