Na Minha Lyrics Translation in English

Ana Olic
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Lembro bem, dentro do seu carro

I remember well, inside your car

Dizendo que tinha um outro alguém

Saying that there was someone else

Não queria ter machucado

I didn't want to have hurt

Alguém como eu

Someone like me


Mas faz parte né

But it's part of it, right


Tentei me fazer de difícil

I tried to play hard to get

E te esquecer

And forget you

Tentei falar que não queria

I tried to say I didn't want

O que meus olhos gritavam pra ter

What my eyes screamed to have

Tentei manter a esperança

I tried to keep the hope

Que ia passar

That it would pass

Dormi tendo a confiança de que de manhã nem ia lembra

I went to sleep confident that in the morning I wouldn't even remember

Mas

But


Eu lembrei

I remembered

De você

About you

A noite toda

All night long


E talvez

And maybe

Se as circunstancias fossem outras

If the circumstances were different

A gente ficaria junto, seria feliz

We would be together, we would be happy

Seria como ter o mundo, ter você só para mim

It would be like having the world, having you just for me

No final disso acordei

In the end, I woke up

E lembrei que não é mais assim

And remembered it's not like that anymore


Você não sente nada, eu já sabia

You feel nothing, I already knew

Eu só fui muito boba ao me apaixonar

I was just too silly to fall in love

Melhor você na sua, e eu na minha

It's better if you stay in yours, and I stay in mine

Esse amor tava destinado a fracassar

This love was destined to fail


E é difícil entender

And it's hard to understand

Que não era pra ser

That it wasn't meant to be

Cê sabe me entreguei como pra mais ninguém

You know I gave myself like to no one else


Talvez em outra vida

Maybe in another life

Possa acontecer

It could happen

Mas nessa eu sou só refém

But in this one, I'm just a hostage


Eu lembrei

I remembered

De você

About you

A noite toda

All night long


E talvez

And maybe

Se as circunstancias fossem outras

If the circumstances were different

A gente ficaria junto, seria feliz

We would be together, we would be happy

Seria como ter o mundo, ter você só para mim

It would be like having the world, having you just for me

No final disso acordei

In the end, I remembered this was our end

Eu lembrei esse foi nosso fim


Você não sente nada, eu já sabia

I was just too silly to fall in love

Eu só fui muito boba ao me apaixonar

It's better if you stay in yours, and I stay in mine

Melhor você na sua, e eu na minha

This love was destined to fail

Esse amor tava destinado a fracassar

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil October 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment