Desperta Lyrics Translation in English
Ana Paula GomesPortuguese Lyrics
English Translation
O que a bíblia diz já está se cumprindo
What the Bible says is already happening
É filho contra pai, e é pai contra filho
It's son against father, and father against son
São rumores de guerra entre as nações
There are rumors of war among nations
E a falta de amor invade os corações
And the lack of love invades the hearts
Igrejas que não pregam mais a salvação
Churches that no longer preach salvation
E até a terra santa fazem de leilão
And even the holy land is put up for auction
O homem cria leis tentando parar
Man creates laws trying to stop
A noiva do cordeiro que aqui está
The Lamb's bride who is here
O pecado se espalhando em rápido tempo
Sin spreading rapidly
E a igreja esperando o arrebatamento
And the church waiting for the rapture
Bem-aventurado aquele que irá subir
Blessed is the one who will ascend
E ai de quem ficar aqui
And woe to those who stay here
A maldade tomou conta de milhões aqui na terra
Evil has taken hold of millions on earth
As nações estão brigando, o mundo todo vive em guerra
Nations are fighting, the whole world is in war
Terremotos, maremotos, devastando as cidades
Earthquakes, tsunamis, devastating cities
E a fome grita alto assombrando a humanidade
And hunger screams loud haunting humanity
Enfermidades aparecem, mas ninguém encontra a cura
Diseases appear, but no one finds the cure
A violência está presente em cada bairro, em cada rua
Violence is present in every neighborhood, on every street
Os sinais aqui na terra também refletem no céu
The signs on earth also reflect in the sky
É a volta do cordeiro pra buscar quem for fiel
It's the Lamb's return to gather the faithful
E eu não vou ficar aqui, eu vou subir!
And I won't stay here, I will ascend!
Desperta, Jesus está por vir!
Awake, Jesus is coming!
Desperta, o noivo vem aí!
Awake, the bridegroom is coming!
Desperta, a porta aberta está!
Awake, the door is open!
Desperta, mas breve se fechará!
Awake, but soon it will close!
Desperta, o tempo está findando!
Awake, time is running out!
Desperta, é tempo de ser santo!
Awake, it's time to be holy!
Desperta, igreja, desperta!
Awake, church, awake!
O noivo vem aí!
The bridegroom is coming!
A maldade tomou conta de milhões aqui na terra
Evil has taken hold of millions on earth
As nações estão brigando, o mundo todo vive em guerra
Nations are fighting, the whole world is in war
Terremotos, maremotos, devastando as cidades
Earthquakes, tsunamis, devastating cities
E a fome grita alto assombrando a humanidade
And hunger screams loud haunting humanity
Enfermidades aparecem, mas ninguém encontra a cura
Diseases appear, but no one finds the cure
A violência está presente em cada bairro, em cada rua
Violence is present in every neighborhood, on every street
Os sinais aqui na terra também refletem no céu
The signs on earth also reflect in the sky
É a volta do cordeiro pra buscar quem for fiel
It's the Lamb's return to gather the faithful
E eu não vou ficar aqui, eu vou subir
And I won't stay here, I will ascend
Desperta, Jesus está por vir!
Awake, Jesus is coming!
Desperta, o noivo vem aí!
Awake, the bridegroom is coming!
Desperta, a porta aberta está!
Awake, the door is open!
Desperta, mas breve se fechará!
Awake, but soon it will close!
Desperta, o tempo está findando!
Awake, time is running out!
Desperta, é tempo de ser santo!
Awake, it's time to be holy!
Desperta, igreja, desperta!
Awake, church, awake!
O noivo vem aí!
The bridegroom is coming!
Mas quem ficar aqui vai ser só pranto, dor e aflição
But those who stay here will only know weeping, pain, and affliction
Vivendo o momento da tribulação
Living the moment of tribulation
Vão procurar a morte e não vão encontrar
They will seek death and not find
Pois, certamente, deles ela fugirá
For surely it will escape them
Pra quem subir vai ser só glória
For those who ascend, it will be only glory
A igreja vai viver uma nova história
The church will live a new story
Abraçada ao cordeiro que ressuscitou
Embraced by the Lamb who rose again
Pra Sião eu vou
To Zion, I will go
Desperta (Jesus está por vir!)
Awake (Jesus is coming!)
Desperta (o noivo vem aí!)
Awake (the bridegroom is coming!)
Desperta, a porta aberta está!
Awake, the door is open!
Desperta, mas breve se fechará!
Awake, but soon it will close!
Desperta, o tempo está findando!
Awake, time is running out!
Desperta, é tempo de ser santo!
Awake, it's time to be holy!
Desperta, igreja, desperta!
Awake, church, awake!
O noivo vem aí!
The bridegroom is coming!
O noivo vem aí!
The bridegroom is coming!
Desperta, Jesus está por vir!
Awake, Jesus is coming!
Desperta, o noivo vem aí!
Awake, the bridegroom is coming!
Desperta, a porta aberta está!
Awake, the door is open!
Desperta, mas breve se fechará!
Awake, but soon it will close!
Desperta, o tempo está findando!
Awake, time is running out!
Desperta, é tempo de ser santo!
Awake, it's time to be holy!
Desperta, igreja, desperta!
Awake, church, awake!
O noivo vem aí!
The bridegroom is coming!
O noivo vem aí!
The bridegroom is coming!