Entrelinhas Lyrics Translation in English

Ana Vilela
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu me lembro de dizer

I remember saying

Em outra música de amor

In another love song

Que esse tempo ia passar

That this time would pass

E logo cessaria a dor

And soon the pain would cease

Eu vi os dias se arrastarem

I saw the days dragging on

Por um período sem fim

For an endless period

Eu me vi perguntando à vida

I found myself asking life

O que ainda guardava pra mim

What it still held for me


Eu ouvi promessas rasas

I heard shallow promises

E canções de elevador

And elevator music

Eu ouvi gente vazia

I heard empty people

Me falando sobre amor

Telling me about love

Eu pensei não ter mais jeito

I thought there was no solution

Pra nossa situação

For our situation

Eu chorei todas as vezes

I cried every time

Que escutei nossa canção

I heard our song


Mas eu não desisto de acreditar em nós

But I don't give up believing in us

Até porque está escrito, era pra acontecer

Because it's written, it was meant to happen


Vejo em você, o meu lar

I see in you, my home

Um porto seguro pro coração atracar

A safe harbor for the heart to dock

Quero você só pra mim

I want you just for myself

Não posso deixar a distância te levar de novo

I can't let distance take you away again

Pra longe de mim

Far from me


Eu vi minha vida dar mil voltas

I saw my life take a thousand turns

E voltar sempre pra ti

And always come back to you

Eu senti o desespero

I felt the despair

De ter que te ver partir

Of having to see you leave

Eu vivi tanto tempo longe

I lived so long away

Procurando me encontrar

Searching to find myself

Pra descobrir que no teu peito

To discover that in your chest

Sempre foi o meu lugar

Was always my place


Busquei significado

I sought meaning

Pra essas palavras não ditas

For these unspoken words

E aprendi que alegria

And learned that joy

É o que você significa

Is what you mean

Me acostumei na superfície

I got used to the surface

Da sua vida que é um mar

Of your life, which is a sea

Mas se te encontro

But if I find you

Não me importo nem um pouco em mergulhar

I don't mind diving at all


E eu não desisto de acreditar em nós

And I don't give up believing in us

Até porque está escrito, era pra acontecer

Because it's written, it was meant to happen


Vejo em você o meu lar

I see in you my home

Um porto seguro pro coração atracar

A safe harbor for the heart to dock

Quero você só pra mim

I want you just for myself

Não posso deixar a distância te levar de novo

I can't let distance take you away again


Lágrimas, livros, discursos

Tears, books, speeches

Clarice, Marcelo e Mallu

Clarice, Marcelo, and Mallu

Te amar nos momentos, minutos

Loving you in moments, minutes

Distância entre o sudeste e o sul

Distance between the southeast and the south

O choro, o riso, a pele

The cry, the laughter, the skin

Pitanga, teu cheiro no ar

Pitanga, your scent in the air

Encontro, estação, euforia

Meeting, station, euphoria

Teu sorriso, meu olhar

Your smile, my gaze


Vejo em você o meu lar

I see in you my home

Um porto seguro pro coração atracar

A safe harbor for the heart to dock

Quero você só pra mim

I want you just for myself

Não posso deixar a distância te levar de novo

I can't let distance take you away again

Added by António Silva
Lisbon, Portugal October 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment