Entrelinhas Lyrics Translation in English
Ana VilelaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu me lembro de dizer
I remember saying
Em outra música de amor
In another love song
Que esse tempo ia passar
That this time would pass
E logo cessaria a dor
And soon the pain would cease
Eu vi os dias se arrastarem
I saw the days dragging on
Por um período sem fim
For an endless period
Eu me vi perguntando à vida
I found myself asking life
O que ainda guardava pra mim
What it still held for me
Eu ouvi promessas rasas
I heard shallow promises
E canções de elevador
And elevator music
Eu ouvi gente vazia
I heard empty people
Me falando sobre amor
Telling me about love
Eu pensei não ter mais jeito
I thought there was no solution
Pra nossa situação
For our situation
Eu chorei todas as vezes
I cried every time
Que escutei nossa canção
I heard our song
Mas eu não desisto de acreditar em nós
But I don't give up believing in us
Até porque está escrito, era pra acontecer
Because it's written, it was meant to happen
Vejo em você, o meu lar
I see in you, my home
Um porto seguro pro coração atracar
A safe harbor for the heart to dock
Quero você só pra mim
I want you just for myself
Não posso deixar a distância te levar de novo
I can't let distance take you away again
Pra longe de mim
Far from me
Eu vi minha vida dar mil voltas
I saw my life take a thousand turns
E voltar sempre pra ti
And always come back to you
Eu senti o desespero
I felt the despair
De ter que te ver partir
Of having to see you leave
Eu vivi tanto tempo longe
I lived so long away
Procurando me encontrar
Searching to find myself
Pra descobrir que no teu peito
To discover that in your chest
Sempre foi o meu lugar
Was always my place
Busquei significado
I sought meaning
Pra essas palavras não ditas
For these unspoken words
E aprendi que alegria
And learned that joy
É o que você significa
Is what you mean
Me acostumei na superfície
I got used to the surface
Da sua vida que é um mar
Of your life, which is a sea
Mas se te encontro
But if I find you
Não me importo nem um pouco em mergulhar
I don't mind diving at all
E eu não desisto de acreditar em nós
And I don't give up believing in us
Até porque está escrito, era pra acontecer
Because it's written, it was meant to happen
Vejo em você o meu lar
I see in you my home
Um porto seguro pro coração atracar
A safe harbor for the heart to dock
Quero você só pra mim
I want you just for myself
Não posso deixar a distância te levar de novo
I can't let distance take you away again
Lágrimas, livros, discursos
Tears, books, speeches
Clarice, Marcelo e Mallu
Clarice, Marcelo, and Mallu
Te amar nos momentos, minutos
Loving you in moments, minutes
Distância entre o sudeste e o sul
Distance between the southeast and the south
O choro, o riso, a pele
The cry, the laughter, the skin
Pitanga, teu cheiro no ar
Pitanga, your scent in the air
Encontro, estação, euforia
Meeting, station, euphoria
Teu sorriso, meu olhar
Your smile, my gaze
Vejo em você o meu lar
I see in you my home
Um porto seguro pro coração atracar
A safe harbor for the heart to dock
Quero você só pra mim
I want you just for myself
Não posso deixar a distância te levar de novo
I can't let distance take you away again