Ele Chegou Lyrics Translation in English

Anderson Freire
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Serpente cruel, fez o homem cair

Cruel serpent, made man fall

Achou que venceu bem ali no jardim

Thought it triumphed right there in the garden

O tempo avançou, surgiram os heróis da fé

Time advanced, heroes of faith emerged

Lutaram, romperam, mas o mal ficou de pé

They fought, they broke through, but evil stood


Mas uma promessa ia se cumprir

But a promise would be fulfilled

No ventre de uma mulher ia surgir

In the womb of a woman, a seed would arise

Uma semente que a mão de Deus plantou

A seed that God's hand planted

Era Jesus, o Salvador!

It was Jesus, the Savior!

O pecado estava sufocando a humanidade

Sin was suffocating humanity

Mas a tal semente esmagaria a maldade!

But that seed would crush wickedness!

Chegou o nosso herói, despido de sua glória

Our hero arrived, stripped of his glory

O calcanhar ferido que mudou toda história!

The wounded heel that changed all history!


Ele chegou

He arrived

Sem espada, sem escudo

Without a sword, without a shield

Ele não tinha lança!

No spear in hand!

Ele chegou

He arrived

Pra estabelecer o reino com nova aliança!

To establish the kingdom with a new covenant!

Seu calcanhar foi ferido

His heel was wounded

A profecia se cumpriu!

The prophecy was fulfilled!

E a serpente que um dia tanto riu

And the serpent that once laughed so much

Esmagada será!

Will be crushed!


Ele chegou sem trono, sem coroa, sem cavalaria

He arrived without a throne, without a crown, without cavalry

E caminhou ao matadouro, o seu sangue é o que valeria!

And walked to the slaughter, his blood is what would prevail!

Pra por um fim no erro que iniciou no jardim

To put an end to the error that began in the garden

E agora, diferente será!

And now, it will be different!

O calcanhar ferido, a cabeça da serpente esmagará!

The wounded heel will crush the serpent's head!


Mas uma promessa ia se cumprir

But a promise would be fulfilled

No ventre de uma mulher ia surgir

In the womb of a woman, a seed would arise

Uma semente que a mão de Deus plantou

A seed that God's hand planted

Era Jesus, o Salvador!

It was Jesus, the Savior!

O pecado estava sufocando a humanidade

Sin was suffocating humanity

Mas a tal semente esmagaria a maldade!

But that seed would crush wickedness!

Chegou o nosso herói, despido de sua glória

Our hero arrived, stripped of his glory

O calcanhar ferido que mudou toda história!

The wounded heel that changed all history!


Ele chegou

He arrived

Sem espada, sem escudo

Without a sword, without a shield

Ele não tinha lança!

No spear in hand!

Ele chegou

He arrived

Pra estabelecer o reino com nova aliança!

To establish the kingdom with a new covenant!

Seu calcanhar foi ferido

His heel was wounded

A profecia se cumpriu!

The prophecy was fulfilled!

E a serpente que um dia tanto riu

And the serpent that once laughed so much

Esmagada será!

Will be crushed!


Ele chegou sem trono, sem coroa, sem cavalaria

He arrived without a throne, without a crown, without cavalry

E caminhou ao matadouro, o seu sangue é o que valeria!

And walked to the slaughter, his blood is what would prevail!

Pra por um fim no erro que iniciou no jardim

To put an end to the error that began in the garden

E agora, diferente será!

And now, it will be different!

O calcanhar ferido, a cabeça da serpente esmagará!

The wounded heel will crush the serpent's head!


O Deus de paz, o Deus de paz

The God of peace, the God of peace

Esmagará satanás!

Will crush Satan!

Colocará, colocará aqui debaixo dos meus pés

Will place, will place under my feet

Eu vou pisar, eu vou pisar

I will tread, I will tread

Com muita força

With great strength

Livre sou!

I am free!

Morreu o velho Adão

Old Adam died

Em Cristo eu nasci

In Christ, I was born

Voltei à minha origem

I returned to my origin

Estou de volta no jardim

I am back in the garden


Ele chegou sem trono, sem coroa, sem cavalaria

He arrived without a throne, without a crown, without cavalry

E caminhou ao matadouro, o seu sangue é o que valeria!

And walked to the slaughter, his blood is what would prevail!

Pra por um fim no erro que iniciou no jardim

To put an end to the error that began in the garden

E agora, diferente será!

And now, it will be different!

O calcanhar ferido, a cabeça da serpente esmagará!

The wounded heel will crush the serpent's head!

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde September 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment