Jesus Em Jericó Lyrics Translation in English
Andréa FontesPortuguese Lyrics
English Translation
Quanto tempo aquele homem esperou pra ver?
How long did that man wait to see?
Quando tempo ele caminhou sem enxergar?
How long did he walk without sight?
Quantas vezes precisou de alguém pra lhe guiar?
How many times did he need someone to guide him?
Quantas vezes ele foi, foi, mas não soube voltar?
How many times did he go, go, but didn't know how to return?
Quantas vezes ele murmurou pra Deus?
How many times did he murmur to God?
Quantas vezes ele pediu: Senhor, me faça ver?
How many times did he ask: Lord, make me see?
Quantas vezes ele chorou, ante o peso de sua cruz?
How many times did he cry under the weight of his cross?
Quanto tempo ele ficou sem ver a luz?
How long did he stay without seeing the light?
Quando ele ouvia dizer que Jesus
When he heard that Jesus
Fazia milagres em Cafarnaum
Performed miracles in Capernaum
Dava luz aos cegos, curava os enfermos
Gave sight to the blind, healed the sick
Sem ser abençoado não ficava nenhum
None remained unblessed
Ele ouvia dizer que também em Naim
He heard that also in Nain
O filho da viúva Jesus ressuscitou
The widow's son Jesus resurrected
Ressuscitou também a filha de Jairo
He also resurrected Jairus' daughter
Em uma aldeia dez leprosos curou
In a village, ten lepers were healed
E foi aí que aquele homem cego
And it was there that the blind man
Movido pela fé, queria ver Jesus
Moved by faith, wanted to see Jesus
À beira de um caminho, triste a mendigar
By the roadside, sad, begging
Ouviu também dizer que Jesus ia passar por ali
He also heard that Jesus would pass by
Porque Jesus já estava em Jericó
Because Jesus was already in Jericho
E de repente ele ouviu um barulho soar
And suddenly he heard a noise
Perguntou o que era, alguém lhe disse é Jesus
He asked what it was, someone said it's Jesus
Que está passando, curando e salvando
Who is passing by, healing and saving
O cego disse: É agora
The blind man said: It's now
Que eu vou enxergar
That I will see
Filho de Davi, tem misericórdia!
Son of David, have mercy!
Tem misericórdia, Filho de Davi!
Have mercy, Son of David!
Filho de Davi, tem misericórdia
Son of David, have mercy
Tem misericórdia de mim!
Have mercy on me!
Filho de Davi, tem misericórdia!
Son of David, have mercy!
Tem misericórdia, Filho de Davi!
Have mercy, Son of David!
Filho de Davi, tem misericórdia
Son of David, have mercy
Tem misericórdia de mim!
Have mercy on me!
(Aleluia!)
(Hallelujah!)
E Jesus lhe ouviu
And Jesus heard him
(Jesus, Filho de Davi, tem misericórdia de mim!)
(Jesus, Son of David, have mercy on me!)
E parou a multidão
And the crowd stopped
E levaram Bartimeu a Jesus
And they brought Bartimaeus to Jesus
E Jesus perguntou: (O que queres que Eu te faça?)
And Jesus asked: (What do you want me to do for you?)
(Senhor, eu quero ver)
(Lord, I want to see)
(E Jesus disse): (Então veja!)
(And Jesus said): (Then see!)
Bartimeu logo viu e muito se alegrou
Bartimaeus immediately saw and rejoiced greatly
Porque viu pela primeira vez o rosto do Salvador
Because he saw for the first time the face of the Savior
Porque viu pela primeira vez o rosto do Salvador
Because he saw for the first time the face of the Savior