Você Vai Vencer
Andréa FontesLyrics
Translation
Já estão marcando no relógio
They are already marking on the clock
A contagem regressiva da tua vida e do teu fim
The countdown of your life and your end
Já estão marcando a data do velório
They are already marking the date of the wake
Uma multidão de convidados pra sorrir da tua queda
A crowd of guests to laugh at your fall
Já compraram caminhões de espinhos pra cobrir o teu caixão
They have already bought trucks of thorns to cover your coffin
Eu contemplo a nuvem negra são roupas desta multidão
I contemplate the dark cloud, the clothes of this crowd
Já estão marchando ao encontro de um cemitério
They are already marching towards a cemetery
Pra deixar a cova aberta e pronta e certa para ti
To leave the grave open and ready for you
Mas eu vejo a multidão de anjos indo à esse encontro
But I see a multitude of angels going to this meeting
E contemplo agora nessa hora um grande brilho um clarão
And now I contemplate at this hour a great brightness, a flash
São espadas desembainhadas, pra acabar com essa festa
Are drawn swords, to end this party
E ferir toda essa tropa, destruindo, colocando ao chão
And to strike this troop, destroying, bringing down
Você vai ver
You will see
Essa guerra, essa peleja, essa prova, não é sua
This war, this struggle, this test, is not yours
Você vai vencer
You will overcome
Deus vai reverter esse amargo em doçura
God will turn this bitterness into sweetness
Você vai ver
You will see
Uma multidão de pé, agora pra te receber
A multitude standing, now to welcome you
Pra te honrar, te aplaudir
To honor you, applaud you
Você vai ver
You will see
Quem pensou te ver caído, morto, em ruínas
Those who thought to see you fallen, dead, in ruins
Você vai vencer
You will overcome
Quem sonhou te ver por baixo
Who dreamed of seeing you beneath
Vai te ver por cima
Will see you on top
Você vai ver
You will see
Uma multidão de pé, agora pra te receber
A multitude standing, now to welcome you
Pra te honrar, te aplaudir
To honor you, applaud you
Você vai vencer
You will overcome
Você vai ver
You will see
Essa guerra, essa peleja, essa prova, não é sua
This war, this struggle, this test, is not yours
Você vai vencer
You will overcome
Deus vai reverter esse amargo em doçura
God will turn this bitterness into sweetness
Você vai ver
You will see
Uma multidão de pé, agora pra te receber
A multitude standing, now to welcome you
Pra te honrar, te aplaudir
To honor you, applaud you
Você vai ver
You will see
Quem pensou te ver caído, morto, em ruínas
Those who thought to see you fallen, dead, in ruins
Você vai vencer
You will overcome
Quem sonhou te ver por baixo
Who dreamed of seeing you beneath
Vai te ver por cima
Will see you on top
Você vai ver
You will see
Uma multidão de pé, agora pra te receber
A multitude standing, now to welcome you
Pra te honrar, te aplaudir
To honor you, applaud you
Você vai vencer, Você Vai Vencer, Você Vai Vencer
You will overcome, You Will Overcome, You Will Overcome