Fantasma

Jotta A
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Quem você dizia ser meu caso, vi ela com o namorado

Who you claimed to be my affair, I saw her with her boyfriend

Enquanto você dorme sozinha por não ter acreditado

While you sleep alone for not having believed

Que eu tinha mudado, mas você quem preferiu

That I had changed, but you were the one who preferred


Libertar os meus fantasmas matando nossa história

Freeing my ghosts, killing our story

Fazendo nosso paraíso um inferno quando você me deixou

Making our paradise a hell when you left me


O meu tom de voz sussurrando a noite toda

My tone of voice whispering all night

Tirando a sua roupa como um fantasma

Taking off your clothes like a ghost

Vai acordar e ver minha sombra na varanda

You'll wake up and see my shadow on the balcony

No rosto de outras pessoas como um fantasma

On the faces of other people like a ghost


Quero ser seu anjo em todas as horas

I want to be your angel at all times

Mas se você não me quiser assim, serei seu fantasma

But if you don't want me like that, I'll be your ghost

E nas madrugadas, todas as memórias

And in the early hours, all the memories

Não te deixarão dormir, serei seu fantasma

Won't let you sleep, I'll be your ghost


Hoje faríamos um ano dе namoro se os seus ciúmes não tivеssem arruinado tudo

Today would be our one-year anniversary if your jealousy hadn't ruined everything

Eu tinha sossegado, nosso noivado 'tava planejado, mas

I had settled down, our engagement was planned, but

Você escolheu entre a paz, ficar com a sua razão

You chose between peace, sticking to your reason

Uh, oh-oh

Uh, oh-oh


Libertou os meus fantasmas matando nossa história

Released my ghosts, killing our story

Fez o nosso paraíso um inferno, oh-oh

Turned our paradise into hell, oh-oh

Libertou os meus fantasmas matando nossa história (Matando nossa história)

Released my ghosts, killing our story (Killing our story)

Fez o nosso paraíso um inferno quando você me deixou

Turned our paradise into hell when you left me


O meu tom de voz sussurrando a noite toda

My tone of voice whispering all night

Tirando a sua roupa como um fantasma

Taking off your clothes like a ghost

Vai acordar e ver minha sombra na varanda

You'll wake up and see my shadow on the balcony

No rosto de outras pessoas como um fantasma

On the faces of other people like a ghost


Quero ser seu anjo em todas as horas

I want to be your angel at all times

Mas se você não me quiser assim, serei seu fantasma

But if you don't want me like that, I'll be your ghost

E nas madrugadas, todas as memórias

And in the early hours, all the memories

Não te deixarão dormir, serei seu fantasma

Won't let you sleep, I'll be your ghost

Quero ser seu anjo em todas as horas

I want to be your angel at all times

Mas se você não me quiser assim, serei seu fantasma

But if you don't want me like that, I'll be your ghost

E nas madrugadas, todas as memórias

And in the early hours, all the memories

Não te deixarão dormir, serei seu fantasma

Won't let you sleep, I'll be your ghost

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique August 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment