Amor é fogo que arde sem se ver Lyrics Translation in English
Angelica RizziPortuguese Lyrics
English Translation
Se você não tenta vem e se arrebenta
If you don't try, come and break yourself
Nos penhascos de uma paixão
On the cliffs of a passion
Foi uma vida intensa, muita alegria
It was an intense life, lots of joy
Cachaça, poesia, amores, confusão.
Cachaça, poetry, loves, confusion
(bis) Vê se não lamenta
See if you don't lament
Vê se não esquenta
See if you don't get upset
Agora tudo pode acontecer
Now anything can happen
Você se misturou, com uma cabra com alma de leão
You mixed yourself with a goat with the soul of a lion
Foi só brincadeira,uma besteira
It was just a joke, a nonsense
à toa ela levou seu coração.
She took your heart for nothing
E, você pensou, que a tinha na mão
And you thought you had her in your hand
E você deixou ela te rasgar
And you let her tear you apart
das tripas coração.
From the guts of the heart
Agora o que se faz
Now what to do
Foi louco de mais
It was too crazy
Não restou nada, então.
Nothing remains, then
Vai pra bebedeira
Go for the binge
Leva uma vida inteira
Live a whole life
Para sair dessa cegueira, que te levou a solidão.
To get out of this blindness that led you to loneliness
Não foi brincadeira
It wasn't a joke
Era só excitação
It was just excitement
Você se achou esperto
You thought you were smart
Boquiaberto se apaixonou,
Open-mouthed, you fell in love
pela hiena, com boca de leão
With the hyena with a lion's mouth
Mas, foi uma besteira.
But it was nonsense
Era só brincadeira
It was just a joke
Coisa para se divertir
Something to have fun
Tudo era tão gostoso
Everything was so enjoyable
Mas, coisa passageira.
But, a passing thing
Não leva a alma e, o coração.
It doesn't take the soul and the heart
(bis) Vê se não lamenta
See if you don't lament
Vê se não esquenta
See if you don't get upset
Agora vai e, cuida um pouco de você.
Now go and take care of yourself a bit
(....)Amor é fogo que arde sem se ver;
Love is a fire that burns without being seen;
É ferida que dói e não se sente;
It is a wound that hurts and is not felt;
É um contentamento descontente;
It is a contentment discontented;
É dor que desatina sem doer(..)Luís de Camões
It is pain that deranges without hurting (..) Luís de Camões