Já Não Cabe Lyrics Translation in English
Anna JoycePortuguese Lyrics
English Translation
Tentei te deixar mas não dá
I tried to leave you, but it's not possible
Eu tentei
I tried
Eu escolho recomeçar
I choose to start over
Todas mágoas apagar
Erase all the hurts
Quero pedir perdão
I want to ask for forgiveness
Mesmo coberta de razão
Even covered in reason
Erramos tanto um com o outro
We made so many mistakes with each other
Um rasgado e outro roto
One torn, the other broken
Se estamos juntos é música
If we are together, it's music
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
E o mundo quer me condenar (quer nos condenar)
And the world wants to condemn me (wants to condemn us)
Mas de nós dois ninguém sabe
But no one knows about us
E deixa, deixa só falarem
And let them talk
Enquanto o nosso amor
While our love
Já nem cabe
No longer fits
Já nem cabe no meu peito amor
No longer fits in my chest, my love
Eu já nem tenho sítio pra te pôr
I no longer have a place to put you
Onde eu estiver vou te encontrar
Wherever I am, I will find you
Nunca ponhas mais ninguém no meu lugar
Never put anyone else in my place
É, é, oh, oh, oh
Yeah, yeah, oh, oh, oh
Já quebraste corações
You've broken hearts before
Viveste várias emoções
Lived through various emotions
Eu sempre soube onde eu me meti
I always knew what I got into
Falam mal de ti
They speak ill of you
Eu não quero ouvir
I don't want to hear
Nada disso pra mim, tem valor
None of that has value for me
Querem que o teu passado seja o motivo para o fim do nosso amor
They want your past to be the reason for the end of our love
E o mundo quer nos condenar (quer nos condenar)
And the world wants to condemn us (wants to condemn us)
Mas de nós dois ninguém sabe
But no one knows about us
Ninguém sabe, ninguém sabe
No one knows, no one knows
Deixa, deixa só falarem
Let them talk, let them talk
Enquanto o nosso amor
While our love
Já nem cabe
No longer fits
Já nem cabe
No longer fits
Já nem cabe no meu peito amor (já nem cabe)
No longer fits in my chest, my love (no longer fits)
Eu já nem tenho sítio pra te pôr
I no longer have a place to put you
Onde eu estiver vou te encontrar
Wherever I am, I will find you
Nunca ponhas mais ninguém no meu lugar
Never put anyone else in my place
É, é, oh, oh, oh
Yeah, yeah, oh, oh, oh
O amor que nos uniu
The love that united us
Só diz respeito a nós os dois
Concerns only the two of us
Segredos doces embaixo dos nossos lençóis
Sweet secrets under our sheets
Pra quê acabar se nós queremos mais?
Why end it if we want more?
Se batem no peito
If they hit their chest
Eu me bato no chão
I hit the ground
Se não se pode errar
If one cannot make mistakes
Então pra quê o perdão?
Then why forgiveness?
Eu prefiro ser feliz
I prefer to be happy
Do que ter razão
Than to be right
Uh, uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh