Vai se ferrar Lyrics Translation in English
Anny KochPortuguese Lyrics
English Translation
Eu me mudei
I moved
Pra essa cidade de turista
To this tourist city
E encontrei
And found
Mais um problema pra minha lista
One more problem for my list
Não chorei (só fingi)
I didn't cry (just pretended)
Não amei (nem senti)
I didn't love (nor felt)
Eu sou uma bela de uma atriz
I'm a damn good actress
Pode falar
You can say
Que eu sou vadia
That I'm a slut
Isso não muda
That doesn't change
Tua mente vazia (ah)
Your empty mind (ah)
Cê se frustrou (já quer paz)
You got frustrated (wants peace now)
Se apaixonou (e se atrai)
You fell in love (and got attracted)
Vou te falar pra onde você vai
I'll tell you where you're going
Vai se ferrar
Go screw yourself
Vai se ferrar
Go screw yourself
Vai se ferrar, ah, ah
Go screw yourself, ah, ah
Vai se ferrar
Go screw yourself
Eu sei que você enlouqueceu
I know you went crazy
Sei que a verdade doeu
I know the truth hurt
Você briga pelo que não é seu
You fight for what isn't yours
Acho que o senso tu perdeu
I think you lost your sense
Me diz que não vai mais nem ligar
Tell me you won't call anymore
Mas me olha em todo lugar
But you look at me everywhere
Será que tem como me largar?
Can you just leave me?
Mano, vai se ferrar
Dude, go screw yourself
Vai se ferrar
Go screw yourself
Isso parece
It seems like
Dor de cotovelo
Elbow pain
Nem válvula de escape
Not even foul language
Me livrou do pesadelo
Saved me from the nightmare
E nem a boca suja vai me aliviar
And even dirty talk won't relieve me
Talvez seja melhor você parar
Maybe it's better if you stop
(Não, não acabo a música)
(No, the song doesn't end)
(Eu vou repetir o refrão)
(I'm repeating the chorus)
(Só pra ficar na cabeça de vocês)
(Just to stick in your heads)
Vai se ferrar
Go screw yourself
Vai se ferrar
Go screw yourself
Vai se ferrar, ah, ah
Go screw yourself, ah, ah
Vai se ferrar
Go screw yourself
Eu sei que você enlouqueceu
I know you went crazy
Sei que a verdade doeu
I know the truth hurt
Você briga pelo que não é seu
You fight for what isn't yours
Acho que o senso tu perdeu
I think you lost your sense
Me diz que não vai mais nem ligar
Tell me you won't call anymore
Mas me olha em todo lugar
But you look at me everywhere
Será que tem como me largar?
Can you just leave me?
Mano, vai se ferrar
Dude, go screw yourself
Vai se ferrar
Go screw yourself