Tratar Bem Lyrics Translation in English
Anselmo RalphPortuguese Lyrics
English Translation
Vejo que já és mulher madura
I see that you're already a mature woman
Que não atura um homem que não esteja a tua altura
Who doesn't tolerate a man who's not up to your standards
Que já não cais em qualquer papo
Who no longer falls for any talk
De qualquer gajo que promete o mundo yeah
From any guy who promises the world, yeah
E sem rodeios tu perguntas
And without beating around the bush, you ask
Se eu sou um homem de verdade ou é só lábia
If I'm a real man or just smooth talk
Se eu estou à procura de amor ou só de cama
If I'm looking for love or just a bed
Tu não queres um meme
You don't want a meme
It’s too much drama
It’s too much drama
Mas acredita tu és a minha última paragem
But believe, you are my last stop
Não tenciono sair do teu lado, não
I don't intend to leave your side, no
Estou nas nuvens, estou numa viagem
I'm in the clouds, I'm on a journey
Que não quero mais sentir meus pés no chão
That I don't want to feel my feet on the ground anymore
Dizes que não queres ser outra ex ex
You say you don't want to be another ex ex
Que mais um homem pôs a mão sempre next next
That another man touched, always next next
Não queres ser mais uma história
You don't want to be just another story
Na boca de um mijão
In the mouth of a talker
Mas eu vou-te tratar bem baby
But I'm going to treat you well, baby
Tu só tens que confiar
You just have to trust
Vou-te tratar bem baby
I'm going to treat you well, baby
Contigo não vou brincar
I won't play with you
Vou-te tratar bem baby
I'm going to treat you well, baby
Tens tudo para eu não errar
You have everything for me not to fail
Podemos em slow
We can take it slow
Não me importou
I don't mind
Eu mesmo vim pra ficar
I came myself to stay
Shawty vem me explica
Shawty, come and explain to me
O que queres que eu te dou
What do you want me to give you?
Estás com a minha ficha
You have my record
Nem que eu quer já não vou
Even if I want, I'm not going anymore
Nossa tua é massa
Yours is awesome
Vou-te amar com raça
I'm going to love you fiercely
Já não estou na caça
I'm no longer hunting
Grudei que nem carraça
Stuck like a tick
On you
On you
Got me so high
Got me so high
Nem preciso ganja para ver o sky
Don't need weed to see the sky
Só preciso mesmo do teu loving all night
I just need your loving all night
And that’s ok, that’s all right
And that's okay, that's all right
Porque tu és a minha última paragem
Because you are my last stop
Não tenciono sair do teu lado, não
I don't intend to leave your side, no
Estou nas nuvens, estou numa viagem
I'm in the clouds, I'm on a journey
Que não quero mais sentir meus pés no chão
That I don't want to feel my feet on the ground anymore
Dizes que não queres ser outra ex ex
You say you don't want to be another ex ex
Que mais um homem pôs a mão sempre next next
That another man touched, always next next
Não queres ser mais uma história
You don't want to be just another story
Na boca de um mijão
In the mouth of a talker
Mas eu vou-te tratar bem baby
But I'm going to treat you well, baby
Tu só tens que confiar
You just have to trust
Vou-te tratar bem baby
I'm going to treat you well, baby
Contigo não vou brincar
I won't play with you
Vou-te tratar bem baby
I'm going to treat you well, baby
Tens tudo para eu não errar
You have everything for me not to fail
Podemos em slow
We can take it slow
Não me importou
I don't mind
Eu mesmo vim pra ficar
I came myself to stay
Mas eu vou-te tratar bem baby
But I'm going to treat you well, baby
Tu só tens que confiar
You just have to trust
Vou-te tratar bem baby
I'm going to treat you well, baby
Contigo não vou brincar
I won't play with you
Vou-te tratar bem baby
I'm going to treat you well, baby
Tens tudo para eu não errar
You have everything for me not to fail
Podemos em slow
We can take it slow
Não me importou
I don't mind
Eu mesmo vim pra ficar
I came myself to stay