Confissão de Amor Lyrics Translation in English

Antônio Jocélio
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

De volta ao torrão onde fui nascido

Back to the land where I was born

Por uma mulher fui surpreendido

I was surprised by a woman

Com declarações que abalou meu peito

With declarations that shook my chest

Com outras amigas na mesa de um bar

With other friends at a bar table

Emocionada me ouvindo cantar

Emotionally listening to me sing

Bebeu uma dose pra se controlar

She drank a shot to control herself

E me confessou tudo que tinha direito

And confessed everything she had the right to


Há tempo eu já venho com essa paixão

For a while, I've been carrying this passion

No reservatório do meu coração

In the reservoir of my heart

Você sempre teve lugar permanente

You always had a permanent place

Aos catorze anos eu já lhe amava

At fourteen, I already loved you

Na sua presença me insinuava

In your presence, I hinted

Você tinha outra e não acreditava

You had another, and I didn't believe

Nas ilusões bobas duma adolescente

In the silly illusions of a teenager


Hoje que lhe tenho sob meu alcance

Now that I have you within my reach

Estou lhe pedindo me dê uma chance

I'm asking you to give me a chance

De viver aquilo que eu sempre quis

To live what I always wanted

Você tem a força por Deus não me prive

You have the strength; by God, don't deprive me

De viver os sonhos que uma mulher vive

To live the dreams that a woman lives

Eu que tive alguém mas o que não tive

I had someone, but what I didn't have

Foi o privilégio de viver feliz

Was the privilege of living happily


Sempre com mulheres joguei retrancado

I always played defensively with women

Mas ouvindo aquilo fiquei abismado

But hearing that, I was amazed

Abri a retranca e seu time atacou

I opened up, and your team attacked

Eu que fui exemplo dos bons atacantes

I, who was an example of good attackers

Marcando as paquera driblando as amantes

Marking flirts, dribbling lovers

Mas contrariando as outras de antes

But contrary to the others before

A minha estrutura você abalou

You shook my structure


Olhando o seu jeito tão meigo e sincero

Looking at your gentle and sincere way

Dizendo eu te amo te adoro e te quero

Saying I love you, I adore you, and I want you

De olhos chorosos vidrados em mim

With teary eyes fixed on me

Eu fiquei surpreso porque não sabia

I was surprised because I didn't know

Tentava fugir mas não conseguia

I tried to escape but couldn't

Por ser uma coisa que eu e também queria

Because it was something I also wanted

A melhor saída foi dizer que sim

The best way out was to say yes


Essa confissão me fez ficar tenso

This confession made me tense

Minha alma indefesa meu corpo suspenso

My defenseless soul, my suspended body

Nervos abalados de tanta emoção

Nerves shaken by so much emotion

Eu que entrei ganhando no jogo da vida

I entered winning in the game of life

Depois minha equipe se deu por vencida

Later, my team admitted defeat

Ela entrou perdendo virou a partida

She entered losing, turned the match

E conquistou a taça do meu coração

And won the trophy of my heart

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal October 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment