Confissão de Amor Lyrics Translation in English
Antônio JocélioPortuguese Lyrics
English Translation
De volta ao torrão onde fui nascido
Back to the land where I was born
Por uma mulher fui surpreendido
I was surprised by a woman
Com declarações que abalou meu peito
With declarations that shook my chest
Com outras amigas na mesa de um bar
With other friends at a bar table
Emocionada me ouvindo cantar
Emotionally listening to me sing
Bebeu uma dose pra se controlar
She drank a shot to control herself
E me confessou tudo que tinha direito
And confessed everything she had the right to
Há tempo eu já venho com essa paixão
For a while, I've been carrying this passion
No reservatório do meu coração
In the reservoir of my heart
Você sempre teve lugar permanente
You always had a permanent place
Aos catorze anos eu já lhe amava
At fourteen, I already loved you
Na sua presença me insinuava
In your presence, I hinted
Você tinha outra e não acreditava
You had another, and I didn't believe
Nas ilusões bobas duma adolescente
In the silly illusions of a teenager
Hoje que lhe tenho sob meu alcance
Now that I have you within my reach
Estou lhe pedindo me dê uma chance
I'm asking you to give me a chance
De viver aquilo que eu sempre quis
To live what I always wanted
Você tem a força por Deus não me prive
You have the strength; by God, don't deprive me
De viver os sonhos que uma mulher vive
To live the dreams that a woman lives
Eu que tive alguém mas o que não tive
I had someone, but what I didn't have
Foi o privilégio de viver feliz
Was the privilege of living happily
Sempre com mulheres joguei retrancado
I always played defensively with women
Mas ouvindo aquilo fiquei abismado
But hearing that, I was amazed
Abri a retranca e seu time atacou
I opened up, and your team attacked
Eu que fui exemplo dos bons atacantes
I, who was an example of good attackers
Marcando as paquera driblando as amantes
Marking flirts, dribbling lovers
Mas contrariando as outras de antes
But contrary to the others before
A minha estrutura você abalou
You shook my structure
Olhando o seu jeito tão meigo e sincero
Looking at your gentle and sincere way
Dizendo eu te amo te adoro e te quero
Saying I love you, I adore you, and I want you
De olhos chorosos vidrados em mim
With teary eyes fixed on me
Eu fiquei surpreso porque não sabia
I was surprised because I didn't know
Tentava fugir mas não conseguia
I tried to escape but couldn't
Por ser uma coisa que eu e também queria
Because it was something I also wanted
A melhor saída foi dizer que sim
The best way out was to say yes
Essa confissão me fez ficar tenso
This confession made me tense
Minha alma indefesa meu corpo suspenso
My defenseless soul, my suspended body
Nervos abalados de tanta emoção
Nerves shaken by so much emotion
Eu que entrei ganhando no jogo da vida
I entered winning in the game of life
Depois minha equipe se deu por vencida
Later, my team admitted defeat
Ela entrou perdendo virou a partida
She entered losing, turned the match
E conquistou a taça do meu coração
And won the trophy of my heart