Respire Fundo Lyrics Translation in English
Ao CuboPortuguese Lyrics
English Translation
Vai, vai, vai, vai
Go, go, go, go
Tamo a milhão
We're at full throttle
Nois capota mais num breca
We flip but don't brake
Sai, sai, sai, sai, sai
Get out, get out, get out, get out, get out
Que é contramão
It's against traffic
Vamo passa informação
Let's spread information
Que nunca teve no jornal
That was never in the newspaper
Nem na televisão
Not even on TV
Ao cubo
Ao Cubo
Pé na tábua sem massagem
Foot on the pedal without massage
Uma grande explosão, revolução
A huge explosion, revolution
Como o vento de um tufão
Like the wind from a typhoon
Cleber, F-Jay e Vulgo Feijão
Cleber, F-Jay, and Alias Feijão
É ai, lembra desses irmão?
Hey, remember these brothers?
É nois mesmo não é miragem
It's really us, not a mirage
Relaxa é de verdade
Relax, it's for real
A casa caiu, mas enchemos outra lage
The house collapsed, but we filled another slab
Respire fundo
Breathe deeply
Coragem chega junto
Courage, come along
Não se intimide se aproxime
Don't be intimidated, come closer
Humildade multiplica
Humility multiplies
Alternativa não tem como
There's no alternative
O senhor sabe de tudo
The Lord knows everything
O negócio é o seguinte
The deal is
Se ligô? É Ao Cubo
Got it? It's Ao Cubo
Mutante do futuro
Mutant from the future
Não como Wolverine, mas real e absoluto
Not like Wolverine, but real and absolute
Fecha a porta e a janela
Close the door and the window
Esteja pronto para tudo(ahan)
Be ready for everything (ahan)
Respire fundo
Breathe deeply
Respire Fundo, respire fundo
Breathe deeply, breathe deeply
Respire Fundo, respire fundo
Breathe deeply, breathe deeply
Mano,mina
Bro, chick
Se liga na fita e diga Hey!
Check it out and say Hey!
É de lei!
It's a must!
Um bom som pra ouvi
A good sound to listen to
Eu sei curti
I know how to enjoy it
Um dois mc's um bom dj
One or two MCs, a good DJ
Com o rap me identifiquei
I identified with rap
Ouça o barato que eu criei "pro cês"
Listen to what I created "for you guys"
É sem miguela, sem miséria
It's without tricks, without misery
Com fé em Deus que é rei
With faith in God who is king
O pé de breque vão sofre
The brake pedal will suffer
Os bico sujo quando ouvi
The dirty cops when they hear it
Eu não tô nem ai
I don't care
Dexa eles lá e vem curti
Leave them there and come enjoy
Junto com nos que aqui é
Together with us because here is
Sem vez sem voz
No turn, no voice
Desencana
Relax
Cola na nossa banca
Stick with our crew
De responsa e fica a pampa
Responsible and stay cool
Descansa balança a cabeça
Rest, shake your head
Respire fundo
Breathe deeply
Viajando na canção dos irmão do Ao Cubo
Traveling in the song of the Ao Cubo brothers
Da um lig no bagulho
Check out the deal
Vixi
Wow
É um absurdo
It's absurd
É trilha sonora de branco, preto claro ou escuro
It's a soundtrack for white, light or dark
Ouve quem quiser é de nois pra todo mundo
Listen whoever wants, it's for everyone from us
Se tive passando mal na moral
If you're feeling bad, for real
Respire fundo
Breathe deeply
Respire Fundo, respire fundo
Breathe deeply, breathe deeply
Respire Fundo, respire fundo
Breathe deeply, breathe deeply
Respire fundo,suspire,estufe o peito
Breathe deeply, sigh, fill your chest
Sue frio um arrepio
Sweat cold, a shiver
Não dorme não fica ligeiro
Don't sleep, stay alert
Prepare o banquete
Prepare the feast
Tem um aviso la pro gueto
There's a warning there for the ghetto
É a vinda do Senhor e só vai quem é guerreiro
It's the coming of the Lord and only the warriors will go
Ai maluco tem que te respeito
Hey man, you gotta respect
Com os pastor, com os mandamento
With the pastor, with the commandments
Não desacredita não hein
Don't disbelieve, huh
Tem fundamento
It's valid
O inimigo fecha os olho
The enemy closes his eyes
Tenho que fica ligeiro
I have to stay alert
Tira a mão da farda
Take your hands off the uniform
Vai Jesus é o primeiro e o único do mundo
Go Jesus, He's the first and the only in the world
Ajoelhe e se arrependa
Kneel and repent
Clame antes do muro
Cry out before the wall
O inferno não é aqui
Hell is not here
E nem atrás do muro
Not even behind the wall
Respire fundo
Breathe deeply
Tenha fé ai penitenciária
Have faith, penitentiary
Jesus é o escudo
Jesus is the shield
Não esquenta o coco ai não que ele pode muda o seu rumo
Don't worry there, He can change your fate
Ta ligado que a justiça é de Deus e não do mundo
Understand that justice is God's, not of the world
Então o barulho de chumbo
So the sound of lead
Testa aberta com um furo
Forehead open with a hole
Ta ligado que não vale né
Understand that it's not worth it, huh
Lembre sempre do Ao Cubo
Always remember Ao Cubo
Respire Fundo, respire fundo
Breathe deeply, breathe deeply
Respire Fundo, respire fundo
Breathe deeply, breathe deeply
Curtiu? Curta mais que aqui é só pra quem é
Did you like it? Like it more because this is only for those
O malandro de verdade
The real hustler
Sabe aonde pôr o pé
Who knows where to step
Quem é quem na picadilha
Who's who in the game
Foi com fé que eu fiz a trilha
It was with faith that I made the path
Pra você viver sua vida
For you to live your life
Curtindo minha quadrilha
Enjoying my gang
Ajuste sua palmilha
Adjust your insole
Pro pé balança o corpo
For the foot to move the body
Quem não gosta desse som
Who doesn't like this sound
Sangue bom só pode tá morto
Good blood must be dead
Com esforço meu compadre
With effort, my compadre
Fiz com gosto a mensagem
I made the message with pleasure
Se prepare eu vou mostrar a verdadeira malandragem
Get ready, I'm going to show the real street smarts
Com Deus na caminhada
With God on the journey
É loco tipo viagem
It's crazy, like a trip
Ele faz bastante e não pouco
He does a lot and not little
Paz e verdade
Peace and truth
Felicidade, prosperidade, vida eterna
Happiness, prosperity, eternal life
Vê se aguarde a volta do Messias
Wait for the return of the Messiah
Se aproxima na contagem
It's approaching in the count
Maluco, eu não te iludo
Man, I don't deceive you
Coragem só falta um pulo
Courage, only one leap left
Jesus pode voltar daqui a 5 segundos
Jesus can return in 5 seconds
Ao Cubo fala tudo
Ao Cubo says it all
Com orgulho do autor do mundo
With pride from the author of the world
Sou Cléber, não tenho nem vulgo
I'm Cléber, I don't even have an alias
Respire fundo
Breathe deeply