Árvore de Bons Frutos Lyrics Translation in English
Apocalipse 16Portuguese Lyrics
English Translation
Pregador Luo, Apocalipse 16
Preacher Luo, Apocalipse 16
Eu tava morto, mas sei que hoje vivo
I was dead, but I know that today I live
Duas décadas do hip-hop
Two decades of hip-hop
Tomem meu fruto
Take my fruit
Prove!
Taste!
Eu sei quem sou
I know who I am
Sei pra onde vou
I know where I'm going
Sei de onde vim
I know where I came from
Sei quem aqui me colocou
I know who placed me here
Jesus é o jardineiro e as árvores somos nós
Jesus is the gardener, and we are the trees
Ao som da sua voz minha alma floresce
To the sound of His voice, my soul flourishes
Frutos nascem, flores crescem
Fruits are born, flowers grow
Ele entrou na minha casa, Ele entrou na minha vida
He entered my house, He entered my life
Cuidou de cada folha, cuidou de cada galho
Cared for every leaf, cared for every branch
Fez em terra seca germinar copa bonita
Made a beautiful canopy grow in dry land
Eu sou a semente que não secou no Sol
I am the seed that did not wither in the sun
Sou a semente que o pássaro não devorou
I am the seed that the bird did not devour
Sou a semente que o espinho não sufocou
I am the seed that the thorn did not choke
Eu sou a árvore de bons frutos
I am the tree of good fruits
E foi Deus quem me plantou
And God planted me
Árvore que não produz nada vira lenha
A tree that produces nothing becomes firewood
Só serve pra queimar e vira cinza na fogueira
It only serves to burn and turns to ash in the fire
Purifica o clima, gera bons frutos
Purifies the air, produces good fruits
Purifica o clima, gera bons frutos
Purifies the air, produces good fruits
Eu vou fazer tudo que a Palavra me diz
I will do everything the Word tells me
Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz
For no axe will cut my roots
Eu vou fazer tudo que a Palavra me diz
I will do everything the Word tells me
Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz
For no axe will cut my roots
Eu mando um salve pros GF's que me querem bem
I send greetings to the GFs who wish me well
Os Guerreiros do Futuro que não tremem pra ninguém
The Warriors of the Future who fear no one
Sei que são muitos
I know there are many
Sei que tão em várias missões
I know they're on various missions
Se multiplicam diariamente
They multiply daily
E já passam de milhões
And already number in the millions
Estão em vários bairros, quebradas, estados
They're in various neighborhoods, slums, states
E é sempre um prazer poder revisitá-los
And it's always a pleasure to revisit them
Uns tão brotando
Some are sprouting
Outros já tão produzindo
Others are already producing
Alguns estão cansados, suas folhas tão caindo
Some are tired, their leaves are falling
Tem problema não, deixa aqui com nós, chefão
No problem, leave it with us, boss
Peço apenas que abençoe
I ask only for blessings
Toda essa nova geração
For all this new generation
Onde eu vou canto amor
Where I go, I sing love
Onde chego levo paz
Where I arrive, I bring peace
É por isso que tenho o carinho dos filhos
That's why I have the affection of the children
E tenho também o respeito dos pais
And I also have the respect of the parents
Minhas letras são plantas medicinais
My lyrics are medicinal plants
Sem efeitos colaterais
Without side effects
Sem patentes multinacionais
Without multinational patents
Elas curam drogados e evitam abortos
They heal addicts and prevent abortions
Aliviam cansaços, botam sorrisos em rostos
Relieve fatigue, put smiles on faces
Árvore que não produz nada vira lenha
A tree that produces nothing becomes firewood
Só serve pra queimar e vira cinza na fogueira
It only serves to burn and turns to ash in the fire
Purifica o clima, gera bons frutos
Purifies the air, produces good fruits
Purifica o clima, gera bons frutos
Purifies the air, produces good fruits
Eu vou fazer tudo que a Palavra me diz
I will do everything the Word tells me
Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz
For no axe will cut my roots
Eu vou fazer tudo que a Palavra me diz
I will do everything the Word tells me
Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz
For no axe will cut my roots
Olha pro Amazonas
Look at the Amazon
Lá tem árvore pra caramba
There are a ton of trees there
Têm várias lá em Minas que tão firmes e não tombam
Several in Minas are firm and don't fall
Na Bahia é só valente, troncos fortes, de raiz
In Bahia, only the brave, strong trunks, rooted
No DF os pomares estão verdes e viris
In the Federal District, orchards are green and virile
Ei, Rio!
Hey, Rio!
Quem te viu, a floresta sobe o morro e desce do outro lado
Who saw you, the forest climbs the hill and descends on the other side
Arrebenta o concreto e brota até no asfalto
Breaks through the concrete and sprouts even on the asphalt
É tanta planta rara, sai até da areia da praia
There are so many rare plants, they even come out of the beach sand
Pernambuco também tem demais
Pernambuco also has plenty
Doces frutos em Goiás
Sweet fruits in Goiás
Santa Catarina é só fruta docinha
Santa Catarina is just sweet fruit
São Paulo, terra minha
São Paulo, my land
Tenho aqui frondosos conterrâneos
I have here leafy compatriots
Só madeira de lei no Amapá, Espírito Santo
Only hardwood in Amapá, Espírito Santo
Nem o frio impede que a colheita seja farta lá em Porto Alegre
Not even the cold prevents a bountiful harvest in Porto Alegre
Árvore que não produz nada vira lenha
A tree that produces nothing becomes firewood
Só serve pra queimar e vira cinza na fogueira
It only serves to burn and turns to ash in the fire
Purifica o clima, gera bons frutos
Purifies the air, produces good fruits
Purifica o clima, gera bons frutos
Purifies the air, produces good fruits
Eu vou fazer tudo que a Palavra me diz
I will do everything the Word tells me
Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz
For no axe will cut my roots
Eu vou fazer tudo que a Palavra me diz
I will do everything the Word tells me
Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz
For no axe will cut my roots
Essa é uma canção dedicada a todas as sementes
This is a song dedicated to all the seeds
Que caíram em terra seca
That fell on dry ground
Mas mesmo assim produziram bons frutos em seu tempo
But still produced good fruits in their time
Que enfrentaram aves de agouro
Who faced birds of omen
Que enfrentaram espinhos
Who faced thorns
Que enfrentaram o Sol
Who faced the sun
Mas venceram e se transformaram em grandes árvores
But they conquered and turned into great trees
Wow!
Wow!
Grandes árvores
Great trees
Wow!
Wow!
Jesus é o jardineiro e as árvores somos nós
Jesus is the gardener, and we are the trees
Somos, somos nós
We are, we are the ones
Somos, somos, somos nós
We are, we are, we are the ones
Jesus é o jardineiro e as árvores somos nós
Jesus is the gardener, and we are the trees
Somos, somos nós
We are, we are the ones
Somos, somos, somos nós
We are, we are, we are the ones
Jesus é o jardineiro e as árvores somos nós
Jesus is the gardener, and we are the trees
Somos, somos nós
We are, we are the ones
Somos, somos, somos nós
We are, we are, we are the ones
Jesus é o jardineiro e as árvores somos nós
Jesus is the gardener, and we are the trees
Somos, somos nós
We are, we are the ones
Somos, somos, somos nós
We are, we are, we are the ones