Árvore de Bons Frutos Lyrics Translation in English

Apocalipse 16
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pregador Luo, Apocalipse 16

Preacher Luo, Apocalipse 16

Eu tava morto, mas sei que hoje vivo

I was dead, but I know that today I live

Duas décadas do hip-hop

Two decades of hip-hop

Tomem meu fruto

Take my fruit

Prove!

Taste!


Eu sei quem sou

I know who I am

Sei pra onde vou

I know where I'm going

Sei de onde vim

I know where I came from

Sei quem aqui me colocou

I know who placed me here

Jesus é o jardineiro e as árvores somos nós

Jesus is the gardener, and we are the trees

Ao som da sua voz minha alma floresce

To the sound of His voice, my soul flourishes


Frutos nascem, flores crescem

Fruits are born, flowers grow

Ele entrou na minha casa, Ele entrou na minha vida

He entered my house, He entered my life

Cuidou de cada folha, cuidou de cada galho

Cared for every leaf, cared for every branch

Fez em terra seca germinar copa bonita

Made a beautiful canopy grow in dry land


Eu sou a semente que não secou no Sol

I am the seed that did not wither in the sun

Sou a semente que o pássaro não devorou

I am the seed that the bird did not devour

Sou a semente que o espinho não sufocou

I am the seed that the thorn did not choke

Eu sou a árvore de bons frutos

I am the tree of good fruits

E foi Deus quem me plantou

And God planted me


Árvore que não produz nada vira lenha

A tree that produces nothing becomes firewood

Só serve pra queimar e vira cinza na fogueira

It only serves to burn and turns to ash in the fire

Purifica o clima, gera bons frutos

Purifies the air, produces good fruits

Purifica o clima, gera bons frutos

Purifies the air, produces good fruits


Eu vou fazer tudo que a Palavra me diz

I will do everything the Word tells me

Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz

For no axe will cut my roots

Eu vou fazer tudo que a Palavra me diz

I will do everything the Word tells me

Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz

For no axe will cut my roots


Eu mando um salve pros GF's que me querem bem

I send greetings to the GFs who wish me well

Os Guerreiros do Futuro que não tremem pra ninguém

The Warriors of the Future who fear no one

Sei que são muitos

I know there are many

Sei que tão em várias missões

I know they're on various missions

Se multiplicam diariamente

They multiply daily

E já passam de milhões

And already number in the millions


Estão em vários bairros, quebradas, estados

They're in various neighborhoods, slums, states

E é sempre um prazer poder revisitá-los

And it's always a pleasure to revisit them

Uns tão brotando

Some are sprouting

Outros já tão produzindo

Others are already producing

Alguns estão cansados, suas folhas tão caindo

Some are tired, their leaves are falling


Tem problema não, deixa aqui com nós, chefão

No problem, leave it with us, boss

Peço apenas que abençoe

I ask only for blessings

Toda essa nova geração

For all this new generation


Onde eu vou canto amor

Where I go, I sing love

Onde chego levo paz

Where I arrive, I bring peace

É por isso que tenho o carinho dos filhos

That's why I have the affection of the children

E tenho também o respeito dos pais

And I also have the respect of the parents


Minhas letras são plantas medicinais

My lyrics are medicinal plants

Sem efeitos colaterais

Without side effects

Sem patentes multinacionais

Without multinational patents

Elas curam drogados e evitam abortos

They heal addicts and prevent abortions

Aliviam cansaços, botam sorrisos em rostos

Relieve fatigue, put smiles on faces


Árvore que não produz nada vira lenha

A tree that produces nothing becomes firewood

Só serve pra queimar e vira cinza na fogueira

It only serves to burn and turns to ash in the fire

Purifica o clima, gera bons frutos

Purifies the air, produces good fruits

Purifica o clima, gera bons frutos

Purifies the air, produces good fruits


Eu vou fazer tudo que a Palavra me diz

I will do everything the Word tells me

Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz

For no axe will cut my roots

Eu vou fazer tudo que a Palavra me diz

I will do everything the Word tells me

Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz

For no axe will cut my roots


Olha pro Amazonas

Look at the Amazon

Lá tem árvore pra caramba

There are a ton of trees there

Têm várias lá em Minas que tão firmes e não tombam

Several in Minas are firm and don't fall

Na Bahia é só valente, troncos fortes, de raiz

In Bahia, only the brave, strong trunks, rooted

No DF os pomares estão verdes e viris

In the Federal District, orchards are green and virile


Ei, Rio!

Hey, Rio!

Quem te viu, a floresta sobe o morro e desce do outro lado

Who saw you, the forest climbs the hill and descends on the other side

Arrebenta o concreto e brota até no asfalto

Breaks through the concrete and sprouts even on the asphalt

É tanta planta rara, sai até da areia da praia

There are so many rare plants, they even come out of the beach sand

Pernambuco também tem demais

Pernambuco also has plenty

Doces frutos em Goiás

Sweet fruits in Goiás

Santa Catarina é só fruta docinha

Santa Catarina is just sweet fruit


São Paulo, terra minha

São Paulo, my land

Tenho aqui frondosos conterrâneos

I have here leafy compatriots

Só madeira de lei no Amapá, Espírito Santo

Only hardwood in Amapá, Espírito Santo

Nem o frio impede que a colheita seja farta lá em Porto Alegre

Not even the cold prevents a bountiful harvest in Porto Alegre


Árvore que não produz nada vira lenha

A tree that produces nothing becomes firewood

Só serve pra queimar e vira cinza na fogueira

It only serves to burn and turns to ash in the fire

Purifica o clima, gera bons frutos

Purifies the air, produces good fruits

Purifica o clima, gera bons frutos

Purifies the air, produces good fruits


Eu vou fazer tudo que a Palavra me diz

I will do everything the Word tells me

Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz

For no axe will cut my roots

Eu vou fazer tudo que a Palavra me diz

I will do everything the Word tells me

Pois machado nenhum vai cortar a minha raiz

For no axe will cut my roots


Essa é uma canção dedicada a todas as sementes

This is a song dedicated to all the seeds

Que caíram em terra seca

That fell on dry ground

Mas mesmo assim produziram bons frutos em seu tempo

But still produced good fruits in their time


Que enfrentaram aves de agouro

Who faced birds of omen

Que enfrentaram espinhos

Who faced thorns

Que enfrentaram o Sol

Who faced the sun

Mas venceram e se transformaram em grandes árvores

But they conquered and turned into great trees

Wow!

Wow!

Grandes árvores

Great trees

Wow!

Wow!


Jesus é o jardineiro e as árvores somos nós

Jesus is the gardener, and we are the trees

Somos, somos nós

We are, we are the ones

Somos, somos, somos nós

We are, we are, we are the ones

Jesus é o jardineiro e as árvores somos nós

Jesus is the gardener, and we are the trees

Somos, somos nós

We are, we are the ones

Somos, somos, somos nós

We are, we are, we are the ones


Jesus é o jardineiro e as árvores somos nós

Jesus is the gardener, and we are the trees

Somos, somos nós

We are, we are the ones

Somos, somos, somos nós

We are, we are, we are the ones

Jesus é o jardineiro e as árvores somos nós

Jesus is the gardener, and we are the trees

Somos, somos nós

We are, we are the ones

Somos, somos, somos nós

We are, we are, we are the ones

Added by Mariana Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil October 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment