O Amor Vence O Ódio Lyrics Translation in English
Apocalipse 16Portuguese Lyrics
English Translation
Eu vou com fé, com fé em Deus, vou eu e os meus,
I go with faith, with faith in God, me and mine,
Não deixo o mal me enganar (nana nana)
I won't let evil deceive me (nana nana)
Se a vida te um pódio, eu vou chegar lá: 1º lugar, 1º lugar.
If life has a podium, I will reach it: 1st place, 1st place.
Derrubando obstáculos pelo poder do amor,
Breaking obstacles with the power of love,
Cruzando as fronteiras que o ódio demarcou
Crossing the borders that hatred marked,
Louvado seja o meu Senhor que com o poder do seu sopro
Praised be my Lord who, with the power of His breath,
As barreiras todas derrubou
Toppled all barriers.
Nada sobrou, nada sobrou
Nothing remained, nothing remained.
No final desse livro está escrito que o amor triunfou
At the end of this book, it is written that love triumphed,
Que o amor triunfou.
That love triumphed.
O amor vence o ódio
Love conquers hatred,
Isso pra mim já é mais que óbvio!
For me, this is more than obvious!
O inimigo quer matar você
The enemy wants to kill you,
Seus amigos onde estão agora cadê?
Where are your friends now, where?
Quem no mundo não tem medo de morrer
Who in the world is not afraid to die?
Quanda gente vive com ódio e sofre
When people live with hatred and suffer,
O povo que desacreditou, desistiu no coração
The people who lost faith, gave up in their hearts,
Que não se comoveu, não se partiu
Who did not move, did not break,
Do céu caiu se apagou,
From the sky fell, extinguished,
O que era doce se amargou
What was sweet turned bitter,
O vírus que contaminou minou esperanças gerou guerras
The virus that contaminated undermined hopes, generated wars,
Espetou corações em ponta de lanças
Stabbed hearts with spear tips,
Incitou crianças, mas tem esperança
Incited children, but there is hope.
À Deus pertence a vingança
Vengeance belongs to God,
Ao meu Deus pertence a vingança
To my God belongs the vengeance.
Porque é assim? Não era assim que tinha que ser
Why is it like this? Wasn't it supposed to be like this?
Sofro eu, sofre ela, sofre você
I suffer, she suffers, you suffer.
A dor não é nada agradável de se ter
Pain is not pleasant to have.
Deus nos preparou algo bom e optamos pelo que era ruim
God prepared something good for us, and we chose what was bad.
Nossa culpa nos perseguirá até o fim
Our guilt will follow us to the end.
Nossa consciência nos consumirá
Our conscience will consume us.
Até quando durará a incerteza
How long will the uncertainty last?
De não sabermos se amanhã o sol se erguerá
We don't know if the sun will rise tomorrow.
Quando mais precisarmos dela será que a chuva cairá?
When we need it the most, will the rain fall?
Mas um dia certamente você cairá
But one day, surely, you will fall,
E Ele irá te amparar
And He will support you.
Quando você se aflingir e gritar quem te socorrerá
When you suffer and cry out, who will help you?
Quando a morte chamar quem vai querer estar lá
When death calls, who will want to be there?
Seres mais evoluídos trairam e cairam
More evolved beings betrayed and fell,
Seres menos evoluídos foram amados e cuspiram na promessa da vida melhor
Less evolved beings were loved and spat on the promise of a better life.
Somos nós os tolos que sorriem para o pior
We are the fools who smile at the worst.
Vi balas atravessando corpos e fazendo-os voltar ao pó
I saw bullets piercing bodies and turning them to dust.
Vejo gente inalando o pó, ficando só o pó
I see people inhaling dust, leaving only dust.
Tornados fazem órfãos e sopram casas como se fossem pó
Tornadoes make orphans and blow houses as if they were dust,
E ninguém sente dó
And no one feels pity.
É necessário a busca por algo que preste
It is necessary to seek something worthwhile,
Alguma vacina que anule a peste
Some vaccine to nullify the plague.
É necessário se despojar desses trajes e usar outras vestes
It is necessary to strip off these costumes and wear other garments.
Estamos prestes a sucumbir
We are about to succumb.
Quem vai me trair já não mais me interessa
Those who will betray me no longer interest me.
Na verdade eu tenho pressa de trocar a outra vida por essa
Actually, I am in a hurry to exchange the other life for this one.
Vai chegar o dia que a palavra branda não desviará o furor
The day will come when gentle words will not deflect the fury.
Esse será o dia da justiça, segunda vinda do meu Senhor
That will be the day of justice, the second coming of my Lord.
Não faça a aposta errada, pois nesse dia o ódio vai perder pro amor
Do not make the wrong bet because on that day hatred will lose to love.
O ódio já perdeu pro amor!
Hatred has already lost to love!