Vitória na Guerra Lyrics Translation in English
Aretha MoraesPortuguese Lyrics
English Translation
Eu sei
I know
O mundo tem tentado roubar tua fé
The world has tried to steal your faith
Em palavras contrarias
In contrary words
Quase te parou
Almost stopped you
O peso da tribulação com veemência
The weight of tribulation vehemently
Quase te derrubou
Almost knocked you down
Lançando em teu rosto a tua provação
Casting your trial in your face
E ao olhar humana não há condição
And in a human's eyes, there's no condition
Para sonhar
To dream
Mas não sou o homem pra mentir
But I am not the man to lie
Nem filho do homem pra me arrepender
Nor the son of man to repent
Do que falei
Of what I've said
Eu nunca te abandonei
I never abandoned you
Sempre te levei em meus braços
I always carried you in my arms
Se engana quem julgar o teu futuro
Those who judge your future are mistaken
Por ver hoje o teu estado
By seeing your state today
Vai
Go
Vai se cumprir cada promessa
Every promise will be fulfilled
Sim, vai ter vitória na guerra
Yes, there'll be victory in the war
Não é o ponto final da tua história
It's not the end of your story
Vai
Go
Vai se cumprir cada promessa
Every promise will be fulfilled
Sim, vai ter vitória na guerra
Yes, there'll be victory in the war
Não é o ponto final da tua história
It's not the end of your story
É só o começo
It's just the beginning
Te julgarem é normal
It's normal for them to judge you
Pois faz parte do processo
Because it's part of the process
Enquanto querem ver teu fim
While they want to see your end
O teu futuro eu projeto
I project your future
Eu sei
I know
O mundo tem tentado roubar tua fé
The world has tried to steal your faith
Em palavras contrarias
In contrary words
Quase te parou
Almost stopped you
O peso da tribulação com veemência
The weight of tribulation vehemently
Quase te derrubou
Almost knocked you down
Lançando em teu rosto a tua provação
Casting your trial in your face
E ao olhar humana não há condição
And in a human's eyes, there's no condition
Para sonhar
To dream
Mas não sou o homem pra mentir
But I am not the man to lie
Nem filho do homem pra me arrepender
Nor the son of man to repent
Do que falei
Of what I've said
Eu nunca te abandonei
I never abandoned you
Sempre te levei em meus braços
I always carried you in my arms
Se engana quem julgar o teu futuro
Those who judge your future are mistaken
Por ver hoje o teu estado
By seeing your state today
Vai
Go
Vai se cumprir cada promessa
Every promise will be fulfilled
Sim, vai ter vitória na guerra
Yes, there'll be victory in the war
Não é o ponto final da tua história
It's not the end of your story
Vai
Go
Vai se cumprir cada promessa
Every promise will be fulfilled
Sim, vai ter vitória na guerra
Yes, there'll be victory in the war
Não é o ponto final da tua história
It's not the end of your story
É só o começo
It's just the beginning
Te julgarem é normal
It's normal for them to judge you
Pois faz parte do processo
Because it's part of the process
Enquanto querem ver teu fim
While they want to see your end
O teu futuro eu projeto
I project your future
O que eu planejei pra ti
What I planned for you
Não há quem possa abalar
No one can shake
Faço até o impossível pra você vencer
I do even the impossible for you to win
Faço do mar um caminho pra você passar
I turn the sea into a path for you to cross
Pois sou eu quem cuido de você
For I am the one who takes care of you
E se tudo está fechado eu sou a saída
And if everything is closed, I am the way out
E aonde deu errado
And where things went wrong
Eu sou a solução
I am the solution
Ooh
Ooh
Vai
Go
Vai se cumprir cada promessa
Every promise will be fulfilled
Sim, vai ter vitória na guerra
Yes, there'll be victory in the war
Não é o ponto final da tua história
It's not the end of your story
Vai
Go
Vai se cumprir cada promessa
Every promise will be fulfilled
Sim, vai ter vitória na guerra
Yes, there'll be victory in the war
Não é o ponto final da tua história
It's not the end of your story
É só o começo
It's just the beginning
Te julgarem é normal
It's normal for them to judge you
Pois faz parte do processo
Because it's part of the process
Enquanto querem ver teu fim
While they want to see your end
O teu futuro eu projeto
I project your future