Reggae Das Tramanda Lyrics Translation in English
ArmandinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu hoje acordei
I woke up today
Querendo ver o mar
Wanting to see the sea
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
But I live right in the middle of a concrete jungle
O pôr do Sol no rio é que me faz sonhar
The sunset by the river is what makes me dream
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba?!
Who's never imagined catching a wave in Guaíba?!
E as mina tão no Sol, e a galera ta no mar
And the girls are in the sun, and the guys are in the sea
Eu quero uma sereia de tanga na areia
I want a mermaid in a thong on the sand
O pôr do Sol no rio é que me faz sonhar
The sunset by the river is what makes me dream
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba?!
Who's never imagined catching a wave in Guaíba?!
Nessa cidade quando bate uma fissura
In this city, when a craving hits
Pra fugir dessa violência, essa loucura
To escape from this violence, this madness
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
I take the freeway and go bathe at Tramanda's pier
Nessa cidade quando bate uma fissura
In this city, when a craving hits
Pra fugir dessa violência, essa loucura
To escape from this violence, this madness
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
I take the freeway and go bathe at Tramanda's pier
Pela estrada eu vou ouvindo um som
On the road, I'm listening to a tune
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão
A raggamuffin, I'm making by hand
Vô ficar na praia todo dia
I'll stay at the beach every day
Vô ficar na praia todo dia
I'll stay at the beach every day
Eu hoje acordei
I woke up today
Querendo ver o mar
Wanting to see the sea
Mas eu moro bem no meio de uma selva de pedra
But I live right in the middle of a concrete jungle
O pôr do Sol no rio é que me faz sonhar
The sunset by the river is what makes me dream
Quem nunca imaginou pegar onda no Guaíba?!
Who's never imagined catching a wave in Guaíba?!
Nessa cidade quando bate uma fissura
In this city, when a craving hits
Pra fugir dessa violência, essa loucura
To escape from this violence, this madness
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
I take the freeway and go bathe at Tramanda's pier
Nessa cidade quando bate uma fissura
In this city, when a craving hits
Pra fugir dessa violência, essa loucura
To escape from this violence, this madness
Eu pego a freeway e vou dar um banho lá no pier de Tramanda
I take the freeway and go bathe at Tramanda's pier
Pela estrada eu vou ouvindo um som
On the road, I'm listening to a tune
Um raggamuffin eu vou fazendo a mão
A raggamuffin, I'm making by hand
Vô ficar na praia todo dia
I'll stay at the beach every day
Vô ficar na praia todo dia
I'll stay at the beach every day
Vô ficar na praia todo dia
I'll stay at the beach every day
Vô ficar na praia todo dia
I'll stay at the beach every day