Quinto Andar Lyrics Translation in English
Atitude 67Portuguese Lyrics
English Translation
É que eu hoje acordei
Because today I woke up
E reparei quando olhei na janela
And I noticed when I looked out the window
Que o céu estava mais bonito
That the sky was more beautiful
Hoje eu sonhei com ela
Today I dreamed about her
Meiga e muito, mas muito, mas muito mais
Gentle and much, but much, much more
Forte do que aparenta
Strong than it seems
Mexendo comigo com seu pouco
Messing with me with her little
Mais de um metro e cinquenta
More than one meter and fifty
Pequena me espera
Little one, wait for me
Só mais um segundo aí que eu quero te olhar
Just one more second there, I want to look at you
Como de costume já estou apertando
As usual, I'm already pressing
O botão do quinto andar
The button on the fifth floor
Então vê se escuta com seu coração
So listen with your heart
Que vai ser bem melhor
It will be much better
Porque o que eu quero dizer pra você
Because what I want to say to you
Eu canto em tom maior
I sing in a higher tone
E mando até parar meu samba
And I even make my samba stop
Eu faço o samba parar
I make the samba stop
E a batucada cala só pra te ver passar
And the batucada stops just to see you pass by
E mando até parar meu samba
And I even make my samba stop
Eu faço o samba parar
I make the samba stop
E a batucada cala só pra te ver passar
And the batucada stops just to see you pass by
Ela é pequenininha, toda risonha
She is tiny, always smiling
Cem por cento alto astral
One hundred percent high-spirited
É daquelas meninas que quando tu sonha
She's one of those girls that when you dream
Não quer acordar no final
Doesn't want to wake up in the end
Vem perguntando e quer que eu responda
She comes asking and wants me to answer
E eu sei que vou ceder
And I know I'll give in
Passa a mão no cabelo
Runs her hand through her hair
Tá cheia de onda, só pra me convencer
Full of attitude, just to convince me
Mas eu não nego que eu fui moleque
But I don't deny that I was a kid
Nem por meio segundo
Not for a second
É uma velha mania que desde pivete
It's an old habit that since I was a little kid
Eu tenho de abraçar o mundo
I have to embrace the world
Vivo aprendendo contigo, baixinha
I'm always learning from you, little one
E eu sei que é diferente
And I know it's different
Sinto a energia bem mais positiva
I feel the energy much more positive
Quando tu tá presente
When you're present