Castelo de Amor/ Blusa Vermelha (pot-pourri) Lyrics Translation in English

Trio Parada Dura
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Num lugar longe, bem longe, lá no alto da colina

In a place far, very far, up on the hill

Onde vejo a imensidão e as belezas que fascina

Where I see the vastness and the captivating beauties

Ali eu quero morar juntinho com minha flor

There I want to live close to my flower

Ali quero construir nosso castelo de amor

There I want to build our castle of love


Quando longe muito longe surge o Sol no horizonte

When far, very far, the sun rises on the horizon

Fazendo raja no céu, fazendo clarão nos montes

Creating a glow in the sky, illuminating the mountains

Aquecendo toda a terra, bebendo o orvalho das flores

Warming the entire earth, drinking the dew from the flowers

Quero brindar com carinho o nosso castelo de amor

I want to toast with affection our castle of love


Quando longe, muito longe formar nuvem no céu

When far, very far, clouds form in the sky

E a chuva lentamente cobre a terra com um véu

And the rain slowly covers the earth with a veil

E o vento calmo a soprar o nosso jardim em flor

And the calm wind blows through our blooming garden

Quão felizes sentiremos em nosso castelo de amor

How happy we will feel in our castle of love


Quando um dia nossos sonhos tornarem realidade

When one day our dreams become reality

Unidos então seremos em plena felicidade

United, then we will be in complete happiness

Aí então cantaremos louvores ao criador

Then we will sing praises to the creator

Será mesmo um paraíso o nosso castelo de amor

Our castle of love will truly be a paradise


Quando olho na parede e vejo o seu retrato

When I look at the wall and see your portrait

As lágrimas banham meu rosto num pranto sem fim

Tears bathe my face in endless weeping

Sento na cama e fico sozinho no quarto

I sit on the bed and stay alone in the room

Vem a saudade maldita se apossa de mim

Saudade, the cursed, takes hold of me


Levanto vou no guarda-roupa e abro as portas

I get up, go to the wardrobe, and open the doors

Vejo a blusa vermelha que você deixou

I see the red blouse that you left

Aí então o desespero rouba minha calma

Then despair steals my calmness

Eu saio pra rua e até minha alma

I go out to the street, and even my soul

Chora em silêncio ao sentir minha dor

Cries in silence feeling my pain


Deus, ó, senhor poderoso, eu lhe faço um pedido

God, oh mighty Lord, I make a request to you

Mande um alívio a esse coração que sofre

Send relief to this suffering heart

Se ela um dia regressar, eu lhe agradeço

If she ever returns, I thank you

Porém padecer, como eu padeço

But to endure, as I endure

Prefiro mil vezes que me mande a morte

I prefer a thousand times that you send death to me


Levanto vou no guarda-roupa e abro as portas

I get up, go to the wardrobe, and open the doors

Vejo a blusa vermelha que você deixou

I see the red blouse that you left

Aí então o desespero rouba minha calma

Then despair steals my calmness

Eu saio pra rua e até minha alma

I go out to the street, and even my soul

Chora em silêncio ao sentir minha dor

Cries in silence feeling my pain


Deus, ó, senhor poderoso, eu lhe faço um pedido

God, oh mighty Lord, I make a request to you

Mande um alívio a esse coração que sofre

Send relief to this suffering heart

Se ela um dia regressar, eu lhe agradeço

If she ever returns, I thank you

Porém padecer, como eu padeço

But to endure, as I endure

Prefiro mil vezes que me mande a morte

I prefer a thousand times that you send death to me

Added by Hugo Almeida
Luanda, Angola October 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment