A Vida Que Ela Tem Lyrics Translation in English
Nina BaiocchiPortuguese Lyrics
English Translation
Bom dia, boa noite
Good morning, good night
Foto em Paris
Photo in Paris
Eu vejo a vida dela
I see her life
Igual vejo a Netflix
Just like I see Netflix
Ela nem sabe que eu existo
She doesn't even know I exist
Mas não tem problema
But it's okay
Ela é mais uma que eu sigo
She's just one more I follow
Ele só quer meninas como ela
He only wants girls like her
Fabricada, costurada
Manufactured, stitched
E na cabeça pouca ideia
And in the head, not many ideas
Se eu não gostar do meu corpo?
If I don't like my body?
Será que é tão errado eu me comparar com os outros?
Is it so wrong to compare myself to others?
E se a inveja vier me visitar
And if envy comes to visit me
Eu abro a porta, faço um café
I open the door, make some coffee
Pra desejar seja bem-vinda ao doce lar
To wish her welcome to the sweet home
Aaah, eu vou botar silicone
Aah, I'm going to get silicone
Mudar de RG, ou até mudo de nome
Change my ID, or even change my name
Já não me sinto bem
I don't feel good anymore
Com o que vejo, o que eu consumo
With what I see, what I consume
Eu quero a vida que ela tem
I want the life she has
Aaah, eu vou botar silicone
Aah, I'm going to get silicone
Mudar de RG, ou até mudo de nome
Change my ID, or even change my name
Já não me sinto bem
I don't feel good anymore
Com o que vejo, o que eu consumo
With what I see, what I consume
Eu quero a vida que ela tem
I want the life she has
Quero poder marcar minha cirurgia
I want to be able to schedule my surgery
Pode ser lipolad
It could be liposuction
Ou talvez rinoplastia
Or maybe rhinoplasty
Complexos futuros
Future complexes
Complexos passados
Past complexes
E o mundo repete
And the world repeats
Um padrão inalcançável
An unattainable standard
A mídia replica
The media replicates
Não aceita o diferente
Doesn't accept the different
Dietas infinitas, pra gente ficar doente
Endless diets, for us to get sick
Vida perfeita
Perfect life
Que eu não mudaria nada
That I wouldn't change anything
Será que ninguém vê
Doesn't anyone see
Que a inveja também mata?
That envy also kills?
E se a inveja vier me visitar
And if envy comes to visit me
Eu abro a porta, faço um café
I open the door, make some coffee
Pra desejar seja bem-vinda ao doce lar
To wish her welcome to the sweet home
Aaah, eu vou botar silicone
Aah, I'm going to get silicone
Mudar de RG, ou até mudo de nome
Change my ID, or even change my name
Já não me sinto bem
I don't feel good anymore
Com o que vejo, o que eu consumo
With what I see, what I consume
Eu quero a vida que ela tem
I want the life she has
Aaah, eu vou botar silicone
Aah, I'm going to get silicone
Mudar de RG, ou até mudo de nome
Change my ID, or even change my name
Já não me sinto bem
I don't feel good anymore
Com o que vejo, o que eu consumo
With what I see, what I consume
Eu quero a vida que ela tem
I want the life she has
(Yeh, eu quero a vida que ela tem, yeh)
(Yeah, I want the life she has, yeah)
Aaah, eu vou botar silicone
Aah, I'm going to get silicone
Já não me sinto, já não me sinto, já não me sinto bem
I don't feel, I don't feel, I don't feel good anymore
Aaah, eu vou botar silicone
Aah, I'm going to get silicone
Mudar de RG, ou até mudo de nome
Change my ID, or even change my name
Já não me sinto bem
I don't feel good anymore
Com o que vejo, o que eu consumo
With what I see, what I consume
Eu quero a vida que ela tem
I want the life she has
Aaah, eu vou botar silicone
Aah, I'm going to get silicone
Mudar de RG, ou até mudo de nome
Change my ID, or even change my name
Já não me sinto bem
I don't feel good anymore
Com o que vejo, o que eu consumo
With what I see, what I consume
Eu quero a vida que ela tem
I want the life she has