O Que Nunca Acabou

Atlantic Studio
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eu já perdi as contas

I've lost count

De quantas vezes a gente brigou

Of how many times we argued

Chorou, terminou

Cried, ended

E no último abraço, no último beijo

And in the last embrace, the last kiss

A gente voltava e recomeçava

We would come back and start over

O que nunca acabou

What never ended


Qualquer que seja o nome disso

Whatever the name of this is

O que a gente sente

What we feel

Desejo e paixão ou até amor doente

Desire and passion or even sick love

Sei que nada, nada vai mudar o fato

I know that nothing, nothing will change the fact


Que a gente chegou na vida

That we came into life

Um do outro pra ficar

To be each other's

Minha felicidade é onde você está

My happiness is where you are


E se eu me perder por aí

And if I get lost out there

Sem rumo, sem sorte e sem nada

Directionless, unlucky, and with nothing

É só eu deitar no seu colo

Just laying on your lap

Pra eu me sentir em casa

So I can feel at home

Outra vez

Again


Eu já perdi as contas

I've lost count

De quantas vezes a gente brigou

Of how many times we argued

Chorou, terminou

Cried, ended

E no último abraço, no último beijo

And in the last embrace, the last kiss

A gente voltava e recomeçava

We would come back and start over

O que nunca acabou

What never ended


Qualquer que seja o nome disso

Whatever the name of this is

O que a gente sente

What we feel

Desejo e paixão ou até amor doente

Desire and passion or even sick love

Sei que nada, nada vai mudar o fato

I know that nothing, nothing will change the fact


Que a gente chegou na vida

That we came into life

Um do outro pra ficar

To be each other's

Minha felicidade é onde você está

My happiness is where you are


E se eu me perder por aí

And if I get lost out there

Sem rumo, sem sorte e sem nada

Directionless, unlucky, and with nothing

É só eu deitar no seu colo

Just laying on your lap

Pra eu me sentir em casa

So I can feel at home


Que a gente chegou na vida

That we came into life

Um do outro pra ficar

To be each other's

Minha felicidade é onde você está

My happiness is where you are


E se eu me perder por aí

And if I get lost out there

Sem rumo, sem sorte e sem nada

Directionless, unlucky, and with nothing

É só eu deitar no seu colo

Just laying on your lap

Pra eu me sentir em casa

So I can feel at home

Outra vez

Again

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil March 24, 2024
Be the first to rate this translation
Comment