Amor de Motel Lyrics Translation in English
Aviões do ForróPortuguese Lyrics
English Translation
Não quero ficar nesse jogo de cartas marcadas
I don't want to stay in this game of marked cards
Ela fica com tudo e eu não levo nada
She gets everything and I get nothing
Só me resta saudade quando você se vai
All that remains is longing when you're gone
Não quero esse amor de metade, esse gosto de fel
I don't want this half-hearted love, this taste of bitterness
Essa coisa incerta, esse amor de motel
This uncertain thing, this love of a motel
Você tem minha vida e eu quero bem mais.
You have my life and I want much more
Eu quero dormir com você te amar de manhã
I want to sleep with you, love you in the morning
E na frente dela não te tratar como irmã
And in front of her, not treat you like a sister
Quero dizer pra essa outra que eu amo você
I want to tell this other woman that I love you
Não quero sair por aí te chamando de amigo
I don't want to go around calling you a friend
Quando na verdade você é minha vida
When in fact you are my life
Ela não é sua dona eu amo você.
She's not your owner, I love you
Não quero esse lance
I don't want this situation
De bola dividida
Of divided attention
Vem ficar comigo
Come stay with me
Você é minha vida (Bis)
You are my life (Repeat)
Não quero esse amor de metade, esse gosto de fel
I don't want this half-hearted love, this taste of bitterness
Essa coisa incerta, esse amor de motel
This uncertain thing, this love of a motel
Você tem minha vida e eu quero bem mais.
You have my life and I want much more
Eu quero dormir com você te amar de manhã
I want to sleep with you, love you in the morning
E na frente dela não te tratar como irmã
And in front of her, not treat you like a sister
Quero dizer pra essa outra que eu amo você
I want to tell this other woman that I love you
Não quero sair por aí te chamando de amigo
I don't want to go around calling you a friend
Quando na verdade você é minha vida
When in fact you are my life
Ela não é sua dona eu amo você.
She's not your owner, I love you
Não quero esse lance
I don't want this situation
De bola dividida
Of divided attention
Vem ficar comigo
Come stay with me
Você é minha vida (Bis)
You are my life (Repeat)