Feito Você Lyrics Translation in English
Joyce AlanePortuguese Lyrics
English Translation
Perco o rumo quase
I lose my way almost
Por tentar entender
Trying to understand
Como te perdi, sem nunca te ter
How I lost you, without ever having you
Fecho o olho, viu?
I close my eyes, you see?
Tenho medo de abrir
I'm afraid to open
E encontrar você com alguém
And find you with someone else
Sem ser
Other than
Eu
I
Me via tão sozinha
Saw myself so alone
Eu sei
I know
Ter você, me ensinou
Having you, taught me
O que é não ter nada
What it is to have nothing
Cogitei abrir teu peito sem querer
I considered opening your chest unintentionally
De nós dois
Between us
Eu procurei e não achei nada
I searched and found nothing
E me espantei come se não fosse provável
And I was surprised as if it weren't probable
Eu não me achar aí
I didn't find myself there
Se bem que aqui dentro nem precise abrir
Although inside, I may not need to open
Pra ver você inteiro sem querer sair
To see you whole without wanting to leave
Me viro do avesso e desconheço alguém
I turn inside out and don't recognize someone
Que mexa tanto no meu peito
Who stirs so much in my chest
Feito você, ah, ah
Like you, ah, ah
Feito você, ah, ah
Like you, ah, ah
Feito você, ah, ah
Like you, ah, ah
Quantas vezes eu perdi a cabeça
How many times I lost my head
Tentando entender a tua
Trying to understand yours
E gritei teu nome até perder a voz na rua
And shouted your name until losing my voice in the street
E chorei na tua frente com a alma nua
And cried in front of you with a naked soul
É como derramar bebida na ferida crua
It's like pouring a drink on the raw wound
Como se eu fosse viciado nessa loucura
As if I were addicted to this madness
De não querer enxergar que a verdade dura
Not wanting to see that the truth lasts
É que a gente se acostuma até com a amargura
Is that we get used to even bitterness
E aí será que agora você tá feliz
And now, are you happy?
Se era dessa forma o que você quis
If this was what you wanted
Será que agora tá melhor sem mim
Is it better now without me?
Esse tempo foi bom pra eu cuidar de mim
This time was good for me to take care of myself
Você nunca tinha nada pra dizer
You never had anything to say
Mesmo antes eu não te sentia aqui
Even before, I didn't feel you here
Sei que nesse mundo tá pra existir
I know that in this world, it's likely to exist
Alguém que mexa tanto assim comigo feito você
Someone who stirs me up like you do
Feito você, ah, ah
Like you, ah, ah
Feito você, ah, ah
Like you, ah, ah
Feito você, ah, ah
Like you, ah, ah