Sulamericano (part. Manu Chao) Lyrics Translation in English
BaianaSystemPortuguese Lyrics
English Translation
Prrr Number One
Prrr Number One
Hey, hey
Hey, hey
Inflama, Inflama
Ignite, Ignite
Não passa disso, não me engana
It doesn't go beyond that, don't deceive me
Que eu sou sulamericano de Feira de Santana
Because I am South American from Feira de Santana
Avisa o americano
Warn the American
Eu não acredito no Obama
I don't believe in Obama
Revolucionário, Guevara
Revolutionary, Guevara
Conhece a liberdade sem olhar no dicionário
Knows freedom without looking in the dictionary
Sem olhar no dicionário, ele conhece a liberdade
Without looking in the dictionary, he knows freedom
Vamos que vamos, vou traçando vários planos
Let's go, I'm making various plans
Vou seguir cantarolando pra poder contra-atacar
I'll keep singing to be able to counterattack
Contra-atacar, contra-atacar
Counterattack, counterattack
Eu vou traçando vários planos
I'm making various plans
Pra poder contra-atacar
To be able to counterattack
Contra-atacar, contra-atacar
Counterattack, counterattack
Traçando vários planos
Making various plans
Pra poder contra-atacar
To be able to counterattack
Contra-atacar, contra-atacar
Counterattack, counterattack
Eu vou traçando vários planos
I'm making various plans
Pra poder contra-atacar
To be able to counterattack
Contra-atacar, contra-atacar
Counterattack, counterattack
Eu vou traçando vários planos
I'm making various plans
Nas veias abertas da América Latina
In the open veins of Latin America
Tem fogo cruzado queimando nas esquinas
There's crossfire burning on the corners
Um golpe de estado ao som da carabina, um fuzil
A coup d'état to the sound of the carbine, a rifle
Se a justiça é cega, a gente pega quem fugiu
If justice is blind, we catch those who escaped
Justiça é cega (contra-atacar)
Justice is blind (counterattack)
Justiça é cega (eu quero contra-atacar)
Justice is blind (I want to counterattack)
Justiça é cega (eu quero contra-atacar)
Justice is blind (I want to counterattack)
Justiça é cega (eu quero contra-atacar)
Justice is blind (I want to counterattack)
Inflama, Inflama
Ignite, Ignite
Não passa disso, não me engana
It doesn't go beyond that, don't deceive me
Inflama, Inflama
Ignite, Ignite
Esta ciudad la propriedad del Señor Matanza
This city is the property of Mr. Matanza
Esta ciudad la propriedad del Señor Matanza
This city is the property of Mr. Matanza
Esa olla, esa mina, y esa finca y ese mar
That pot, that mine, and that farm and that sea
Ese paramilitar, son propriedad
That paramilitary, they are property
Del Señor Matanza
Of Mr. Matanza
Ese federal, ese chivato y ese sapo, el sindicato
That federal, that snitch, and that toad, the syndicate
Y el obispo, el general son propriedad
And the bishop, the general, they are property
Del Señor Matanza
Of Mr. Matanza
Buenas jiniteras y alcool, estan bajo control
Good jineteras and alcohol are under control
La escuela y el monte de piedad son propriedad
The school and the pawnshop are property
Del Señor Matanza
Of Mr. Matanza
El decide lo que va, dice lo que no sera
He decides what will go, says what won't be
Decide quien la paga dice quien vivira
Decides who pays, says who will live
Y mi niero que lo llevan y se van
And my niero they take and go
Los que matan, pam pam, son propriedad
Those who kill, pam pam, are property
Del Señor Matanza!
Of Mr. Matanza!
Y a mi niero llevan pal monte
And they take my niero to the mountain
Y a mi niero llevan pal monte
And they take my niero to the mountain
Y a mi niero llevan pal monte
And they take my niero to the mountain
Y a mi niero llevan pal monte
And they take my niero to the mountain
Nas veias abertas da América Latina
In the open veins of Latin America
Tem fogo cruzado queimando nas esquinas
There's crossfire burning on the corners
Um golpe de estado ao som da carabina, um fuzil
A coup d'état to the sound of the carbine, a rifle
Se a justiça é cega, a gente pega quem fugiu
If justice is blind, we catch those who escaped
Justiça é cega (contra-atacar)
Justice is blind (counterattack)
Justiça é cega (eu quero contra-atacar)
Justice is blind (I want to counterattack)
Justiça é cega (eu quero contra-atacar)
Justice is blind (I want to counterattack)
Justiça é cega (contra-atacar)
Justice is blind (counterattack)
Inflama, Difama
Ignite, Defame
Não passa disso, não me engana
It doesn't go beyond that, don't deceive me
Inflama, Difama
Ignite, Defame
Mas a gente não se engana
But we don't deceive ourselves
Y a mi niero llevan pal monte
And they take my niero to the mountain
Y a mi niero llevan pal monte
And they take my niero to the mountain
Y a mi niero llevan pal monte
And they take my niero to the mountain
Y a mi niero llevan pal monte
And they take my niero to the mountain