Admiro a Bicharada Lyrics Translation in English

Baitaca
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

( Me acordo de manhã cedo

I wake up early in the morning

Com o cantar da passarada

With the singing of the birds

Por isso eu faço um pedido

That's why I make a request

Pros mais velho

To the elders

Pra gurisada

And to the kids

Que respeite a natureza

To respect nature

E não maltrate

And not mistreat

A bicharada )

The animals


Como é lindo ver os bichos

How beautiful it is to see the animals

Cantando de manhã cedo

Singing early in the morning

Um casal de João-de-Barro

A couple of Rufous Horneros

Construindo no arvoredo

Building in the grove


Canta um casal de Seriama

A couple of Red-winged Tinamous sing

E acoando sobre o Varzedo

Resonating over the meadow

Grita um Corujão de noite

A Great Horned Owl screams at night

Que arrepia até da medo

It sends shivers, even fear


Canta um casal de Seriama

A couple of Red-winged Tinamous sing

E acoando sobre o Varzedo

Resonating over the meadow

Grita um Corujão de noite

A Great Horned Owl screams at night

Que arrepia até da medo

It sends shivers, even fear


O bugio grita no mato

The howler monkey screams in the forest

Adivinhando a chuvarada

Anticipating the downpour

Nas barranca do Lageado

On the slopes of the stream

Grita forte sapaiada

The tree frogs loudly cry out


Um gavião voa por cima

A hawk flies above

Assustando a galinhada

Scaring the poultry

Quero-quero grita alerta

The Southern Lapwing cries out, alert

O guardião das madrugada

The guardian of the early hours


Um gavião voa por cima

A hawk flies above

Assustando a galinhada

Scaring the poultry

Quero-quero grita alerta

The Southern Lapwing cries out, alert

O guardião das madrugada

The guardian of the early hours


Me acorda nas madrugada

The speckled rooster wakes me up

O meu galo carijó

In the early hours

E uma galinha ninhada

And a hen hatching eggs

Chocando lá no paió

In the henhouse over there


Dorme um bando de Jacu

A flock of Guans sleeps

Na trincheira de cipó

In the vine-covered trench

Numa timba a uva seca

In a tub, the dry grape cries out

Grita um casal de Socó

A couple of Night Herons


Dorme um bando de Jacu

A flock of Guans sleeps

Na trincheira de cipó

In the vine-covered trench

Numa timba a uva seca

In a tub, the dry grape cries out

Grita um casal de Socó

A couple of Night Herons

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde December 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment