Versos Xucros Lyrics Translation in English

Baitaca
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Meu verso é cheiro de terra

My verse is the scent of the earth

Do galpão e da mangueira

From the shed and the corral

E o meu talento é a tronquera

And my talent is the corral gate

Que o papai do céu me deu

That God gave me

Não vai nascer, nem nasceu

It won't be born, nor has it been born

Não vai ter, nem tem herdeiro

It won't have, nor has it an heir

E neste peito missioneiro

And in this missionary chest

O xucrismo não morreu

Xucrismo has not died


Meu verso é xucro e bagual

My verse is rustic and wild

É o que o meu povo diz

It's what my people say

Que eu arranquei com raiz

That I pulled out with roots

Com torrão e com barranco

With clod and with slope

Mas meu verso é muito franco

But my verse is very straightforward

Embora tenha defeito

Although it has flaws

Meu verso é torto e direito

My verse is crooked and straight

Por isso eu largo no tranco

That's why I start it in a pull


Meu verso às vezes sai peludo

My verse sometimes comes out hairy

Com casca e ponta de arame

With bark and bits of wire

Pois talvez alguém reclame

Perhaps someone will complain

Que o verso não é social

That the verse is not social

E que o poeta é bagual

And that the poet is tough

Já nasceu de queixo roxo

Already born with a bruised chin

Se criou troteando frouxo

It grew up trotting loose

E não conhece bocal

And doesn't know a bridle


Meus versos às vezes sai torcido

My verses sometimes come out twisted

E outras vez sai trançado

And other times they come out braided

Pelo grosso ou pelechado

By the thick or sleek

Gateado e as vezes sai mouro

Spotted and sometimes dark

Tem risco de aspa de touro

There's a risk of bull's quotation mark

Cruzada de refilão

Crossed with a refilão

Meu verso tem arranhão

My verse has scratches

Tem calo e garra de potro

It has callus and colt's claw

Meu verso as vezes sai ponteado

My verse sometimes comes out pointed

Com lonca de couro cru

With a strip of rawhide

Da papada do zebu

From the zebu's jowl

Que é grossa por natureza

Which is naturally thick

O meu verso tem franqueza

My verse has frankness

De contar o que converso

To tell what I talk

Por isso eu e meu verso

That's why my verse and I

Não encontramos tristeza

Don't find sadness


Meu verso tem maçaroca

My verse has tangle

Meu verso é cheio de nó

My verse is full of knots

Entreverado no pó

Intertwined in the dust

Que se levanta da estrada

That rises from the road

De quando passa a boiada

When the cattle drive passes

Numa tropa ou na carreta

In a herd or in the cart

É chio de chaleira preta

It's full of black kettles

E tem cheiro de carne assada

And smells like roasted meat


Meu verso retrata a cuia

My verse depicts the gourd

De chimarrão de erva boa

Of good herb mate

Numa tarde de garoa

On a drizzly afternoon

No mês de agosto agourento

In the ominous month of August

Meu verso guarda o lamento

My verse keeps the lament

Da cordiona voz trocada

Of the accordion with a changed voice

É sapecado da geada

It's singed by the frost

Que se levanta com o vento

That rises with the wind


Meu verso é a própria faísca

My verse is the spark itself

Do guarda fogo de angico

From the acacia's fireguard

Meu verso tem canto e bico

My verse has song and beak

Tem cinza, tem picumã

It has ash, it has feathers

Meu verso tem crina e lã

My verse has mane and wool

Meu verso é cheio de rastro

My verse is full of traces

E tem o cheiro do pasto

And has the smell of pasture

No vargedo do Manuã

In the Manuã's pastureland

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal July 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment