Pela União - Jinbe (One Piece) Lyrics Translation in English

Basara
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu tenho culpa

I am guilty

De nascer tão diferente do seu padrão?

Of being born so different from your standard?

Qual é sua desculpa

What's your excuse

Pro sangue e corpos no chão

For the blood and bodies on the ground

Dos meus irmãos?

Of my brothers?


Finjo que sou surdo e não ouço essa humilhação

I pretend I'm deaf and don't hear this humiliation

Tento até não pensar muito

I even try not to think much

Mas como não?

But how can I not?

Se todo dia morrem tantos pelas suas mãos

When every day so many die by your hands


Então parei de fingir

So I stopped pretending

Com Fisher Tiger embarco

With Fisher Tiger, I embark

O herói que libertou os escravos

The hero who liberated the slaves

Por um mundo melhor

For a better world

Nós lutamos em prol

We fight for

Por isso nós formamos

That's why we form

Os Piratas do Sol

The Pirates of the Sun


Minha rainha me perdoe

My queen, forgive me

Não consigo os perdoar

I can't forgive them

Não é de hoje

It's not today

Que eles tentam nos matar

That they try to kill us

Então serei esperança

So I'll be hope


Lutarei pelas nossas crianças

I'll fight for our children

Encontramos uma garota no meio do caminho

We found a girl on the way

Havia tanta inocência em seu sorriso

There was so much innocence in her smile

Veja minha rainha, entendi

See, my queen, I understood


Esperança está então

Hope is then

Nas crianças que não carregam preconceito em seu coração

In the children who carry no prejudice in their hearts

Mas caímos num armadilha dos humanos

But we fell into a trap of humans

Ela não sabia mas estavam planejando

She didn't know they were planning


Fisher Tiger foi pego

Fisher Tiger was caught

E eu não cheguei a tempo

And I didn't arrive in time

Pra salvar sua vida Fisher Tiger

To save your life, Fisher Tiger

Precisava de uma transfusão de sangue dos humanos

Needed a blood transfusion from humans

Cruelmente nega, não entendíamos

Cruelly denied, we didn't understand

Então fizemos tudo que podíamos

So we did all we could


Nós choramos

We cried

Mas antes de partir

But before leaving

Eu perguntei o porquê

I asked why

Por que? Por que?

Why? Why?

E ele me disse

And he told me


Eu prefiro morrer

I'd rather die

Do que ter o meu destino em suas mãos

Than have my fate in your hands

Pois não consigo esquecer

Because I can't forget

Tudo que fizeram com os meus irmãos

All you did to my brothers

Luto pela paz

I fight for peace

Anseio pela união há tantos anos

I've yearned for unity for so many years

Mas não posso viver com sangue deles, pois

But I can't live with their blood, for

Eu odeio os humanos

I hate humans


Vi nesse garoto o que vi em nenhum outro

I saw in this boy what I saw in no other

Mais do que prata ou ouro

More than silver or gold

Seus amigos são seu tesouro

His friends are his treasure

Otohime-sama

Otohime-sama

Seus passos seguirei

I'll follow your steps

Fisher Tiger descanse em paz

Fisher Tiger, rest in peace


É difícil, eu sei

It's difficult, I know

Viver a sua vida nas custas de quem tanto lhe fez mal

To live your life at the expense of those who hurt you so much

Ser grato e viver com quem nos tratou feito como animal

To be grateful and live with those who treated us like animals

Mas o que eu vou fazer é dar o primeiro passo, então faça

But what I'll do is take the first step, so

A transfusão, pois aposto todas minhas fichas no Chapéu de Palha

Make the transfusion, as I bet all my chips on the Straw Hat

Não vou viver a minha vida na sua sombra

I won't live my life in your shadow

Lhe sou grato, mas agora é hora de seguir meu caminho

I'm grateful, but now it's time to follow my own path


Estou indo

I'm going

Do que ficar, eu lhe dou a minha vida

Than to stay, I give you my life

Não consegue me matar, pois eu sei bem quem eu sou

You can't kill me, for I know well who I am

E o que eu quero é andar lado a lado

And what I want is to walk side by side

Com o futuro Rei dos Piratas

With the future King of the Pirates

Então eu jamais poderia temer um mero Yonkou!

So I could never fear a mere Yonkou!


Eu prefiro morrer

I'd rather die

Do que ter o meu destino em suas mãos

Than have my fate in your hands

Pois não consigo esquecer

Because I can't forget

Tudo que fizeram com os meus irmãos

All you did to my brothers

Essas foram suas palavras

Those were his words

E nunca me esquecerei

And I'll never forget

Mas depois de entrar pro Chapéu de Palha

But after joining the Straw Hat

Esse meu ideal mudei

I changed this ideal of mine


Agora eu prefiro morrer

Now I'd rather die

Se for pela vida do meu capitão

If it's for my captain's life

Mas eu não vou me esquecer

But I won't forget

Tudo que fizeram com os meus irmãos

All you did to my brothers

Luto pela paz

I fight for peace

Anseio pela união há tantos anos

I've yearned for unity for so many years

Eu dou o meu sangue pela vida dele

I give my blood for his life

Nos unirei com os humanos

We'll unite with humans

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal September 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment