Rap do Kirito (Sword Art Online) - Até o Último Andar Lyrics Translation in English
BasaraPortuguese Lyrics
English Translation
No mundo Sword Art Online
In the world of Sword Art Online
Meu nome é Kirito
My name is Kirito
Finalmente tô de volta pra onde eu me sinto vivo
Finally, I'm back to where I feel alive
Um mundo virtual criado pelo Kayaba Akihiko
A virtual world created by Kayaba Akihiko
Verdades são reveladas, acreditar não consigo
Truths are revealed, I can't believe
É impossível deslogar
Logging out is impossible
E se o HP zerar
And if HP reaches zero
A morte no mundo real também acontecerá
Death in the real world will also occur
Eu vi palavras de um homem querendo bancar de Deus
I saw words of a man wanting to play God
E se chegar ao último andar é a forma de sair
If reaching the last floor is the way out
Quem chegará sou eu
It will be me who reaches
Na perda de um companheiro minha fúria se eleva
In the loss of a companion, my fury rises
Por minha culpa é revelado, sou Player da fase beta
Due to my fault, it's revealed, I'm a beta player
Se o que foi dito é verdade eu não sucumbo a morte
If what was said is true, I won't succumb to death
Única forma de sobreviver é me tornando mais forte
The only way to survive is to become stronger
Pra que ninguém morra, então eu percebo
So that no one dies, then I realize
Me torno Player Solo
I become a Solo Player
E o Espadachim Negro
And the Black Swordsman
Em meio a iniciantes, acusado de ser cheater
Among beginners, accused of being a cheater
Não me compare aos betas
Don't compare me to the betas
Então me chame de beater
So call me a beater
Eu vivi assim
I lived like this
Vendo quem amo morrer
Seeing those I love die
Então não é mais por mim
So it's not for me anymore
Que eu tenho que vencer
That I have to win
Eu sei que eu venço
I know I'll win
Eu faço o que eu posso
I do what I can
O Espadachim Negro
The Black Swordsman
Sou Player Solo
I'm a Solo Player
Eu te prometi, vou chegar ao fim
I promised you, I'll reach the end
Eu luto por ela
I fight for her
Não luto só por mim
I don't fight just for myself
Pra sair daqui
To get out of here
Temos que lutar
We have to fight
Nós vamos subir até o último andar
We will climb to the last floor
Pra entrar numa guilda eu escondo meu nível
To join a guild, I hide my level
Sachi, eu te prometo que nós sairemos vivos
Sachi, I promise we'll get out alive
Você irá sobreviver e foi minha arrogância
You will survive, and it was my arrogance
Caímos numa armadilha, agora sem esperança
We fell into a trap, now without hope
Diante os meus olhos eu vi o HP descer
Before my eyes, I saw HP decrease
Um por um, cada amigo desaparecer
One by one, each friend disappeared
Aquele segundo na minha mente
That second in my mind
Durou uma eternidade
Lasted an eternity
E na minha frente
And in front of me
Eu vi a Sachi morrer
I saw Sachi die
Isso não é um jogo, eu finalmente aceitei
This is not a game, I finally accepted
Representante da vanguarda
Vanguard representative
Assumo a linha de frente
I take the front line
Um nível 87 contra 7 de vocês
Level 87 against 7 of you
Isso nem ao menos pode me machucar
This can't even hurt me
Não importa o quanto tente
No matter how hard you try
Quem mata outros players
Who kills other players
Fica com a cor laranja
Gets the orange color
Armaram uma armadilha pra minha amiga
They set a trap for my friend
Isso não vai ficar barato
This won't go unpunished
Então entenda, se você tocar nela de novo
So understand, if you touch her again
Não me importo de ficar
I don't mind being
1 ou 2 dias alaranjado
Orange for 1 or 2 days
Eu vivi assim
I lived like this
Vendo quem amo morrer
Seeing those I love die
Então não é mais por mim
So it's not for me anymore
Que eu tenho que vencer
That I have to win
Eu sei que eu venço
I know I'll win
Eu faço o que eu posso
I do what I can
O Espadachim Negro
The Black Swordsman
Sou Player Solo
I'm a Solo Player
Eu te prometi, vou chegar ao fim
I promised you, I'll reach the end
Eu luto por ela
I fight for her
Não luto só por mim
I don't fight just for myself
Pra sair daqui
To get out of here
Temos que lutar
We have to fight
Nós vamos subir até o último andar
We will climb to the last floor
Minha vida te pertence, Asuna
My life belongs to you, Asuna
Subindo de andar, não tenho tempo pra dúvida
Climbing floors, no time for doubt
Eu tenho que fazer
I have to do
Ou nós vamos morrer
Or we will die
Starburst Stream
Starburst Stream
Revelo um novo poder
I reveal a new power
O Espadachim Negro que empunha duas espadas
The Black Swordsman wielding two swords
Agora tenho certeza que nada aqui me para
Now I'm sure nothing here stops me
Mesmo com 0 de HP, o meu corpo ainda reage
Even with 0 HP, my body still reacts
Me chame de Kirito
Call me Kirito
Eu sou um beater de verdade
I am a true beater
Eu vivi assim
I lived like this
Vendo quem amo morrer
Seeing those I love die
Então não é mais por mim
So it's not for me anymore
Que eu tenho que vencer
That I have to win
Eu sei que eu venço
I know I'll win
Eu faço o que eu posso
I do what I can
O Espadachim Negro
The Black Swordsman
Sou Player Solo
I'm a Solo Player
Eu te prometi, vou chegar ao fim
I promised you, I'll reach the end
Eu luto por ela
I fight for her
Não luto só por mim
I don't fight just for myself
Pra sair daqui
To get out of here
Temos que lutar
We have to fight
Nós vamos subir até o último andar
We will climb to the last floor