Rap do Yuichiro Hyakuya

Basara
Report Submitted!

Lyrics

Translation

A humanidade reduzia à 1/10 do que era

The humanity reduced to 1/10 of what it was

Por esse maldito vírus que infestou nossa terra

By this damn virus that infested our land

A humanidade vai morrendo aos poucos

Humanity is slowly dying

A partir de hoje

From today on

Imune até os 13 anos

Immune until the age of 13

E eu ainda tenho 12

And I'm still 12

Eu sou Yuichiro Hyakuya

I am Yuichiro Hyakuya

Aquela noite ainda me assusta

That night still haunts me

Mesmo 4 anos depois

Even 4 years later

Não tem como ter esquecido

There's no way to have forgotten

Na minha frente vi morrer

In front of me, I saw them die

1 por 1 da minha família

One by one from my family

Eu juro, eu irei matar

I swear, I will kill

Cada um desses vampiros

Each of these vampires


Por cada amigo e por quem se foi

For every friend and for those who are gone

Não será em vão

It will not be in vain

Eu jurei

I swore

Então eu não ligo se a ira romper o coração

So I don't care if anger breaks my heart

Use-me, Guren

Use me, Guren

Deles não irá sobrar mais ninguém

There won't be anyone left of them

Todo maldito vampiro

Every damn vampire

E quem se meter no meu caminho da vingança

And anyone who gets in the way of my revenge

Eu acabo também

I end as well

Pra exterminar esses vampiros

To exterminate these vampires

Me torno até um militar

I even become a soldier

Se eu não matar alguém desse nível

If I don't kill someone of this level


Como eu vou me vingar?

How will I get revenge?

Eu juro, eu irei entrar

I swear, I will join

No exército demoníaco

The demon army

E eu vou exterminar

And I will exterminate

Cada um dos malditos

Each of the damn ones

Eu não sou seu gado

I am not your cattle

E muito menos fraco

And much less weak

Pra ter o meu armamento

To have my weaponry

Eu preciso do contrato

I need the contract

Ressurreição da humanidade vai acontecer

Resurrection of humanity will happen

Vingança

Revenge

É meu motivo de viver

Is my reason to live


É pela minha vingança que eu vivo

It's for my revenge that I live

Minha alma não descansa contra os vampiros

My soul doesn't rest against the vampires

Meu motivo de viver

My reason to live

Você vai ver

You'll see

Cada um desses malditos vão morrer

Each of these damn ones will die

Mesmo se a ira dominar meu coração

Even if anger dominates my heart

Tenho amigos pra me salvar da escuridão

I have friends to save me from the darkness

Até eu ter minha vingança

Until I have my revenge

Eu não paro nunca

I never stop

Eu sou Yuichiro Hyakuya

I am Yuichiro Hyakuya


O que será de mim se eu não matar

What will become of me if I don't kill

Uma criatura desse nível?

A creature of this level?

Se eu não derroto esse demônio

If I don't defeat this demon

Quem dirá aqueles vampiros

Who will say those vampires

Não me importa se é o diabo

I don't care if it's the devil

Se eu obter esse poder

If I get this power

Mika não pediria por vingança

Mika wouldn't ask for revenge

Me diga, quem é você?

Tell me, who are you?

Anseio por vingança

Longing for revenge


Mas Shinoa, ela não me consome

But Shinoa, she doesn't consume me

Quando eu caio na lembrança

When I fall into memory

Tudo na minha mente some

Everything in my mind disappears

Não desista da vida da sua irmã assim tão fácil

Don't give up on your sister's life so easily

Se ela morrer, você nunca mais vê-la, otário

If she dies, you'll never see her again, idiot

Pra ter o meu armamento

To have my weaponry

Preciso fechar o contrato

I need to close the contract

Não imite minha família

Don't imitate my family

Sei como os demônios são

I know how demons are


Agora seu poder é meu

Now your power is mine

É pela vingança que eu faço

It's for revenge that I do

E eu não ligo de morrer no caminho

And I don't care to die on the way

Caso eu seja fraco

If I'm weak

Jamais irei machucar um amigo meu

I will never hurt a friend of mine

E eu não ligo de abandonar o grupo

And I don't mind leaving the group

Se for pra salvar um inocente

If it's to save an innocent

Se vocês não fazem

If you guys don't do it

Pode deixar que eu faço

Leave it to me

Me empreste seu poder

Lend me your power

Asuramaru!

Asuramaru!


Humanos são tudo por sua família

Humans are everything for their family

Pra vingar quem se foi

To avenge those who are gone

Eu não ligo se a vingança me consumir

I don't care if revenge consumes me


É pela minha vingança que eu vivo

It's for my revenge that I live

Minha alma não descansa contra os vampiros

My soul doesn't rest against the vampires

Meu motivo de viver

My reason to live

Você vai ver

You'll see

Cada um desses malditos vão morrer

Each of these damn ones will die

Mesmo se a ira dominar meu coração

Even if anger dominates my heart

Tenho amigos pra me salvar da escuridão

I have friends to save me from the darkness

Até eu ter minha vingança

Until I have my revenge

Eu não paro nunca

I never stop

Eu sou Yuichiro Hyakuya

I am Yuichiro Hyakuya


Meu passado

My past

Uma mentira

A lie

Então, me diga

So, tell me

É você, Mika?

Is it you, Mika?

Mesmo que seja um vampiro

Even if you're a vampire

Me desculpa, eu não consigo

Sorry, I can't

Pois eu sinto que eu tenho

Because I feel like I have

Uma dívida eterna contigo

An eternal debt with you

Sempre que eu fecho os meus olhos

Whenever I close my eyes

Não encontro a paz

I don't find peace

Até esses malditos morrerem

Until these damn ones die

Não vou descansar jamais

I will not rest ever


É pela minha vingança que eu vivo

It's for my revenge that I live

Minha alma não descansa contra os vampiros

My soul doesn't rest against the vampires

Meu motivo de viver

My reason to live

Você vai ver

You'll see

Cada um desses malditos vão morrer

Each of these damn ones will die

Mesmo se a ira dominar meu coração

Even if anger dominates my heart

Tenho amigos pra me salvar da escuridão

I have friends to save me from the darkness

Até eu ter minha vingança

Until I have my revenge

Eu não paro nunca

I never stop

Eu sou Yuichiro Hyakuya

I am Yuichiro Hyakuya

Added by José Silva
Faro, Portugal July 7, 2024
Be the first to rate this translation
Comment