Esquina do Adeus Lyrics Translation in English

Belmonte e Amaraí
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Navegando vida afora

Sailing life away

Pelo mar da esperança

Through the sea of hope

Aprendi desde criança

I learned since childhood

Sobre as ondas me manter

To keep myself on the waves


Ao raiar da juventude

At the dawn of youth

Vi passar depressa os anos

I saw the years pass quickly

Na maré dos desenganos

In the tide of disappointments

Consegui sobreviver

I managed to survive


E venci nessa jornada

And I won in this journey

Furacões e tempestades

Hurricanes and storms

E mentiras e verdades

And lies and truths

Que na vida todos tem

That everyone has in life


Mas perdi a grande luta

But I lost the great fight

Para uma dor constante

To a constant pain

A saudade alucinante

The hallucinating longing

Que eu sinto de alguém

That I feel for someone


Guardião dos navegantes

Guardian of sailors

Esse mar misterioso

This mysterious sea

Que destino caprichoso

What capricious destiny

Lhe pergunto é o meu

I ask if it's mine


Se o passado está morto

If the past is dead

Nos confins da mocidade

In the confines of youth

Por que vivo de saudades

Why do I live with longing

De um amor que já morreu

For a love that has died


Olhos tristes sonhadores

Sad dreamy eyes

Que me olhavam com ternura

That looked at me with tenderness

Quando eu era a criatura

When I was the creature

Mais feliz que pôde haver

Happier than could be


Qual será o felizardo

Who will be the lucky one

Que agora se fascina

Who now is fascinated

O encanto de menina

The enchantment of a girl

Nunca pude te esquecer

I could never forget you


Quantas vezes eu comparo

How many times I compare

O passado e o presente

The past and the present

Tu surgiste mansamente

You appeared gently

Enfeitando os dias meus

Adorning my days


Fui feliz mas vem o tédio

I was happy, but boredom comes

Como sempre dominando

As always, dominating

E deixei-te soluçando

And I left you sobbing

Na esquina do adeus

On the corner of farewell


Tu me amaste na idade

You loved me in the age

Da paixão mais comovida

Of the most emotional passion

Mas saí da tua vida

But I left your life

Sem notar o que deixei

Without noticing what I left


Já cansado da procura

Already tired of the search

De ilusões e sonhos loucos

For illusions and crazy dreams

Hoje estou morrendo aos poucos

Today I am slowly dying

Pelo amor que desprezei

For the love I despised

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau November 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment