Bicho Feroz Lyrics Translation in English
Bezerra da SilvaPortuguese Lyrics
English Translation
Aí, rapaziada!
Hey, folks!
Esse pagode não é pra malandro rife!
This pagode is not for smooth talkers!
É pra fim de comédia que pede seguro quando tá no sufoco!
It's for the end of the show that asks for insurance when in trouble!
Se liga!
Pay attention!
Você com revólver na mão é um bicho feroz
With a revolver in hand, you're a ferocious beast
Sem ele, anda rebolando e até muda de voz
Without it, you stroll around and even change your voice
(Isso aqui... Cá pra nós)
(This here... Just between us)
É que a rapaziada não sabe
It's that the folks don't know
Quando você entrou em cana
When you ended up behind bars
Lavava a roupa da malandragem
You washed the clothes of the streetwise
E dormia no canto da cama
And slept in the corner of the bed
Hoje está em liberdade
Now you're free
E anda trepado com marra de cão
Strutting around with the attitude of a dog
Eu conheço seu passado na cadeia
I know your past in prison
Seu negócio é somente pagar sugestão
Your business is only paying bribes
Olha aí vacilão
Look here, fool
Você com revólver na mão é um bicho feroz
With a revolver in hand, you're a ferocious beast
Sem ele, anda rebolando e até muda de voz
Without it, you stroll around and even change your voice
(Isso aqui... Cá pra nós)
(This here... Just between us)
Simplesmente eu tô dando esse alô
I'm simply giving this shout
Porque sei que você não é de nada
Because I know you're nothing
Quando leva um arrocho dos homens
When you get squeezed by the authorities
De bandeja entrega toda rapaziada
You readily give away all your buddies
Acha bonito ser bicho solto
You think it's cool to be a loose cannon
Mas não tem disposição
But you lack commitment
Quando entrar em cana novamente
When you end up behind bars again
Vai passar lua de mel outra vez na prisão
You'll have another honeymoon in prison
Olha aí, safadão
Look here, scoundrel
Você com revólver na mão é um bicho feroz
With a revolver in hand, you're a ferocious beast
Sem ele, anda rebolando e até muda de voz
Without it, you stroll around and even change your voice
(Isso aqui... Cá pra nós)
(This here... Just between us)