Irmão (Interlúdio) Lyrics Translation in English
SíntesePortuguese Lyrics
English Translation
Irmão. Pra te irritar conhecimento sem direito a indagação. Levitar sobre o amor... apontam ser fascinação.
Brother. To irritate you, knowledge without the right to question. Levitate over love... they say it's fascination.
Aí que tá. Familia humana vive a servir só sua nação. Mas sem noção de como tá por dentro cada cidadão.
That's it. The human family lives to serve only its nation. But without knowing what's inside each citizen.
Requisitar perdão na prática? Fora de cogitação! Aqui a vida é teoria, matemática.
Requesting forgiveness in practice? Out of the question! Here life is theory, mathematics.
Na equação: Seu total é só fração. Igual cifrão e sobrenome.
In the equation: Your total is just a fraction. Like a currency symbol and last name.
Que agrega valor que some quando o assunto é coração.
That adds value that disappears when it comes to the heart.
Ao desquitar com a natureza, religare é casamento, sentimento em comunhão.
When divorcing nature, reconnecting is marriage, a feeling in communion.
O resto é frio chão de cimento... Só lamentos às relações... subentendido social.
The rest is cold cement ground... Only regrets to relationships... social understatement.
Tudo padrão, procedimento. O tento a superficial, ao que pede o meio de atuação de acordo substancial.
All standard, procedure. The aim at the superficial, at what the means of action require according to substantial agreement.
Não é real. Amor é só incondicional. Interação é existencial.
It's not real. Love is only unconditional. Interaction is existential.
Nosso atual potencial é reação, e não ação, Deus. Perdão.
Our current potential is reaction, not action, God. Forgiveness.
Meus: Pra limitar seu pensamento chamam de imaginação.
Mine: To limit your thinking, they call it imagination.
Seus decendentes são herdantes desde antes desse chão. Mãos imprudentes atam nós na voz que ecoa a perfeição.
Your descendants have been heirs since before this ground. Imprudent hands tie knots in the voice that echoes perfection.
Aí como soa a nós? Envolve supressão, e deturpação da história. A memória voa além do ventre.
How does it sound to us? Involves suppression and distortion of history. Memory flies beyond the womb.
Entre o nascimento e a morte. Não de mim...Deus é enfim... Misericórdia e norte.
Between birth and death. Not from me... God is finally... Mercy and north.
São. Independente. Firme e forte, irmão!
They are. Independent. Firm and strong, brother!